Перевод "остаются зависимыми" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остаются - перевод : остаются - перевод : остаются зависимыми - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В результате ведущие фирмы оборонной промышленности России остаются сильно зависимыми от иностранных продаж. | As a result, Russia s leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales. |
Доходы правительства страны остаются зависимыми от экспорта нефти и газа, однако эти товары резко падают в цене. | Russia s government remains dependent on oil and gas exports for revenue, but the prices of these commodities are falling sharply. |
С момента получения независимости в 1991 году большинство представителей ННГ остаются в значительной мере зависимыми от иностранных источников поста вок энергии. | Since Independence In 1991, many NIS countries have remained highly dependent on non domestic sources for their energy supplies. |
Чем дольше другие остаются зависимыми от США, тем меньше они способны заботиться о своих собственных делах, в том числе и своей безопасности. | The longer others remain dependent on the US, the less capable they will be of taking care of their own affairs, including their security. |
Они становятся зависимыми от этих удобрений. | They became dependent on these fertilizers. |
Они хотят, чтобы школы сделать детей зависимыми. | They want the schools to make the children dependent. |
И когда вероятность какого либо события зависит или обуславливается предыдущими событиями, такие события называются зависимыми событиями или зависимыми переменными. | And when the probability of some event depends or is conditional on previous events, we say they are dependent events or dependent variables. |
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы! | When it comes time to react |
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами! | At the service of the rich and fascists! |
При знании C A и B становятся зависимыми. | Given C, A and B become dependent. |
Ряд стран, однако, по прежнему остаются зависимыми эта ситуация объясняется тем, что управляющие державы уклоняются от своей обязанности осуществить положения Декларации, и представляет собой вызов международному сообществу. | Several, however, remained dependent that constituted an evasion of the administering Power apos s responsibility to implement the Declaration, and a challenge to the international community. |
Как только это включается, мы становимся зависимыми от этого! | Once its up, we are addicted to it! |
И причину, почему они становятся зависимыми мы рассмотрели ранее. | And the reason why they become dependent we've studied before. |
Если вы знаете D, то F и A становятся зависимыми. | If you do know D, then F and A become dependent. |
Продолжим, если мы знаем что нибудь о переменной H, то R и S становятся зависимыми вот оно, знание о моем счастьи делает S и R зависимыми. | However, if I know something about the variable H, then S and R become dependent that is, knowing about my happiness over here renders S and R dependent. |
В противном случае, говорится в документе, территории будут оставаться зависимыми образованиями. | Otherwise, the paper stated, the Territories would remain dependencies. |
В Британии, 50 имущественных преступлений совершено зависимыми от кокаина и героина. | In the UK, 50 of property crime is committed by those dependent on heroin and cocaine. |
Так что знание о H делает 2 ранее независимые переменные зависимыми. | So knowledge of H makes 2 variables that previously were independent non independent. |
Некоторые остаются. | Some of them stay. |
Они остаются. | They're staying. |
Удовольствия остаются | Pleasures remain |
Они остаются. | Yes. |
Тенденции остаются. | The tendancies are still there. |
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов? | Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants? Where are the protests about the one year olds being treated with antipsychotic drugs? |
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов? | Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants? |
Побежденные остаются непокоренными | The Defeated Remain Defiant |
Основные проблемы остаются. | Major challenges remain. |
Цены остаются прежними. | The prices remain as they were. |
Однако проблемы остаются. | Problems remain, however. |
Факты остаются фактами. | Facts are facts. |
Здесь остаются родители. | This is where the parents stay. |
Они остаются неопределёнными. | They are not identified. |
Пусть остаются наверху. | Let them stay upstairs. |
Факты остаются фактами. | We have to deal with the facts. |
Получается, проблемы остаются. | So you're still in trouble. |
Там многие остаются. | So few come back. |
Эти страны будут оставаться зависимыми от импорта нефти из более нестабильного Персидского залива. | These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf. |
Видео игры доставляют нам еще много разнообразных ощущений, и это делает людей зависимыми. | Video games give an awful lot of other things too, and that's why people get so addicted. |
а) надежность энергоснабжения импортеры нефти и газа становятся все более зависимыми от импортируемых энергоносителей. | (a) Security of energy supply Oil and gas importers are becoming ever more dependent on these imports. |
Но серьезные проблемы остаются. | But serious problems remain. |
которые остаются в памяти. | So I believe that my main interest is to memory. |
Главным препятствием остаются США. | The US remains the major obstacle. |
Далее остаются стратегические подозрения. | Then there are strategic suspicions. |
Большинство похищений остаются безнаказанными. | Most of the kidnappings go unpunished. |
Рабочие часы остаются прежними. | Our operating hours remain the same |
Похожие Запросы : становятся зависимыми - будучи зависимыми - стать менее зависимыми - сделать их зависимыми - становятся более зависимыми - все более зависимыми - остаются неоплаченными - остаются покорили - остаются высокими - остаются неподвижными - проблемы остаются - остаются конфиденциальными