Перевод "становятся зависимыми" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
становятся - перевод : становятся - перевод : становятся зависимыми - перевод : становятся - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они становятся зависимыми от этих удобрений. | They became dependent on these fertilizers. |
При знании C A и B становятся зависимыми. | Given C, A and B become dependent. |
И причину, почему они становятся зависимыми мы рассмотрели ранее. | And the reason why they become dependent we've studied before. |
Если вы знаете D, то F и A становятся зависимыми. | If you do know D, then F and A become dependent. |
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов? | Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants? Where are the protests about the one year olds being treated with antipsychotic drugs? |
Где же беспокойство о миллионах людей, которые становятся физически зависимыми от антидепрессантов? | Where is the concern about the millions who are becoming physically dependent on antidepressants? |
а) надежность энергоснабжения импортеры нефти и газа становятся все более зависимыми от импортируемых энергоносителей. | (a) Security of energy supply Oil and gas importers are becoming ever more dependent on these imports. |
Продолжим, если мы знаем что нибудь о переменной H, то R и S становятся зависимыми вот оно, знание о моем счастьи делает S и R зависимыми. | However, if I know something about the variable H, then S and R become dependent that is, knowing about my happiness over here renders S and R dependent. |
Таким образом, всё больше систем переходят к внедрению одной и той же технологии, становятся зависимыми от неё. | So all of our systems, more and more, are starting to use the same technology and starting to depend on this technology. |
Если эта переменная известна для байесовой сети, сходящейся к одной переменной, то эта и эта переменные становятся зависимыми. | If this variable is known for a Bayes network that converges into a single variable, then this variable and this variable over here become dependent. |
Ее миссия считается невыполненной, если она сохраняет свое присутствие в течение десятилетий и национальные структуры становятся зависимыми от международной системы. | It fails when it remains in place for decades and creates a dependency of the national structures on the international system. |
Хотя изначально они (казино) были предназначены для туристов, многие местные жители начали их посещать, и многие становятся зависимыми от азартных игр. | Although they are supposedly meant for tourists, many residents visit and many are also addicted to gambling there. |
По мере выведения из оборота все больших сельскохозяйственных площадей регионы, которые некогда сами обеспечивали себя продовольствием, становятся зависимыми от внешних поставок продовольствия. | As more agricultural land is taken out of production, regions that were once self sufficient are forced to depend upon outside shipments of food for sustenance. |
Однако, когда абсолютные определители сегодняшних ценностей становятся зависимыми от отдаленного будущего, которое мы не можем четко видеть, мы также становимся неспособными четко мыслить. | But when the ultimate determinants of values today become so dependent on a distant future that we cannot see clearly, we may not be able to think clearly, either. |
Однако, когда абсолютные определители сегодняшних ценностей становятся зависимыми от отдаленного будущего, которое мы не може четко видеть, мы также становимся неспособными четко мыслить. | But when the ultimate determinants of values today become so dependent on a distant future that we cannot see clearly, we may not be able to think clearly, either. |
Они хотят, чтобы школы сделать детей зависимыми. | They want the schools to make the children dependent. |
И когда вероятность какого либо события зависит или обуславливается предыдущими событиями, такие события называются зависимыми событиями или зависимыми переменными. | And when the probability of some event depends or is conditional on previous events, we say they are dependent events or dependent variables. |
Как только это включается, мы становимся зависимыми от этого! | Once its up, we are addicted to it! |
В противном случае, говорится в документе, территории будут оставаться зависимыми образованиями. | Otherwise, the paper stated, the Territories would remain dependencies. |
В Британии, 50 имущественных преступлений совершено зависимыми от кокаина и героина. | In the UK, 50 of property crime is committed by those dependent on heroin and cocaine. |
Так что знание о H делает 2 ранее независимые переменные зависимыми. | So knowledge of H makes 2 variables that previously were independent non independent. |
Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее. | So scientists also tend to get famous when they're much older. |
становятся одинокими. | become lonely. |
Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее. | Software is getting slower more rapidly than hardware becomes faster. |
Бедные становятся незащищенными. | The poor go unprotected. |
Последствия становятся очевидными | Consequences becoming apparent |
Головастики становятся лягушками. | Tadpoles become frogs. |
Дни становятся длиннее. | The days are growing longer. |
Дни становятся короче. | The days are becoming shorter. |
Дни становятся короче. | The days are drawing in. |
Мечты становятся реальностью. | Dreams come true. |
Дни становятся короче. | The days are getting shorter. |
Садху становятся немногие. | LTD., 1998. |
Осевые становятся экваториальными. | So they become axial and then both of these guys become equatorial. |
Они становятся странными. | You know, they become weird. |
Родители становятся старше. | And parents are getting older. |
становятся своим ремеслом . | were fusing with the work they are doing. |
Небеса становятся чище, | The skies Will all be blue |
Они становятся умными. | He gets too smart. |
В результате ведущие фирмы оборонной промышленности России остаются сильно зависимыми от иностранных продаж. | As a result, Russia s leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales. |
Эти страны будут оставаться зависимыми от импорта нефти из более нестабильного Персидского залива. | These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf. |
Видео игры доставляют нам еще много разнообразных ощущений, и это делает людей зависимыми. | Video games give an awful lot of other things too, and that's why people get so addicted. |
Кроме того, когда женщины становятся жертвами, жертвами становятся и их дети. | Moreover, when women became victims, their children became victims too. |
Они становятся лучше с каждым сезоном, становятся лучше с каждым сезоном.... | Gets better every season, gets better every season.... |
Как женщины становятся банкротами | How Women Go Bankrupt |
Похожие Запросы : становятся более зависимыми - будучи зависимыми - остаются зависимыми - стать менее зависимыми - сделать их зависимыми - все более зависимыми - становятся недействительными - становятся применимыми - они становятся - становятся излишними - становятся обязательными