Перевод "осторожное заявление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : осторожное заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рисунок 4 Осторожное использование взаимосубсидирования | Figure 4 Use cross subsidies with care |
Осторожное вождение предотвращает дорожно транспортные происшествия. | Careful driving prevents accidents. |
Узбекистан, в частности, представил обществу крайне осторожное, даже противоречивое лицо. | Uzbekistan, especially, has presented an extremely cautious, even ambivalent, face in public. |
С тех пор инвестиции резко уменьшились, и сегодня наблюдается их очень осторожное восстановление. | Investment has fallen off sharply since, and has since staged only a very cautious recovery. |
Я могу понять такого рода аргументы и осторожное желание не втягиваться во внутренние распри между другими людьми. | I can understand such arguments and the cautious desire not to get involved in other people apos s internal quarrels. |
Пока НАТО продолжает сторониться вступления в диалог с ШОС, подобное осторожное отношение будет продолжаться, и может даже усилиться. | As long as NATO remains reluctant to enter into a dialogue with the SCO, such a cautious attitude looks set to linger, and may even intensify. |
Жак Ширак сделал более осторожное замечание о том, что опционы на акции не должны выходить за рамки закона. | A bill proposed by former Prime Minister Edouard Balladur seeks to eliminate perverse incentives by barring corporate officers from exercising their stock options until they leave the company. |
Осторожное макроэкономическое руководство во время китайского экономического бума, в том числе своевременное саморегулирование, поставило Китай в выгодное положение. | Cautious macroeconomic management during China s boom, including early self adjustment, put China in a favorable position. |
Жак Ширак сделал более осторожное замечание о том, что опционы на акции не должны выходить за рамки закона. | Jacques Chirac, more cautiously, stated that stock options should be legally encadrés (framed). |
Заявление | Declaration |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran, |
Заявление | Statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ | of the Republic of Armenia of the Kyrgyz Republic |
Заявление | as well as implementing the outcomes of the major |
20) Что касается первого момента квалификации реакции, то наиболее осторожное решение, безусловно, заключается в использовании существительного возражение или глагола возражать . | (20) As to the first point the description of the reaction the most prudent solution is certainly to use the noun objection or the verb object . |
Абсурдное заявление? | A preposterous claim? |
Заявление секретариата | Statements by the secretariat |
Заявление Председателя | Statement by the Chair. |
Заявление Председателя | Statement by the Chair |
Заявление Юрисконсульта. | Statement by the Legal Counsel. |
Заявление правительства | Communiqué from the Government |
Устное заявление | Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТАРИЕВ | Sixth Round Table of Members of Parliament |
Вступительное заявление | Introduction |
Заявление Администратора | Statement by the Administrator |
Заявление Люксембурга. | Statement of Luxembourg. |
Заявление министров | The text of the declaration read as follows |
Заявление Председателя | Statement of the Chairperson |
Заявление Председателя | STATEMENT BY THE PRESIDENT |
Устное заявление | requirements Oral statement |
ЗАЯВЛЕНИЕ КОНТРОЛЕРА | STATEMENT BY THE CONTROLLER |
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ | JOINT STATEMENT |
Заявление гласит | The statement read |
Заявление Председателя | Statement by the |
Заявление Докладчика | Statement of the Rapporteur |
I. ЗАЯВЛЕНИЕ | I. STATEMENT |
Заявление 88 | Application No. 88 |
Ктоможетподавать заявление? | Based on the ENPI regulation priority will be given to |
3амечательное заявление. | Marvelous sensation. Oh, Roy, do be sensible. |
Хотя осторожное увеличение процентных ставок было преподнесено в качестве согласованного решения Совета управляющих ЕЦБ, вскоре стало очевидно, что данное решение было непопулярным. | Although the meager rate hike was presented as a consensus of the ECB s Governing Council, it soon became apparent that the decision had been controversial. |
Ограничение уголовной ответственности фактическими преступниками и осторожное исключение родственников и членов клана является хрупким историческим новшеством, направленным на пресечение кровавого внутриобщинного насилия. | Restricting criminal liability to actual perpetrators, carefully excluding clansmen and kin, is a fragile historical innovation aimed at interrupting spirals of bloody inter communal violence. |
Ее исковое заявление суд отклонил, а заявление против нее принял. | However, the court rejected her case while a counter case filed by her opponent was allowed. |
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения | (d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance |
Это невероятное заявление. | That is an incredible claim. |
Том сделал заявление. | Tom made a statement. |
Похожие Запросы : осторожное обращение - осторожное перемешивание - осторожное использование - осторожное руководство - осторожное применение - осторожное мнение - осторожное распределение - Осторожное размышление - осторожное перемешивание - осторожное перемешивание - очень осторожное обращение - заявление заявление