Перевод "ответственность на прирост капитала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Ответственность - перевод : ответственность - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : ответственность - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нужно рассмотреть прямые интервенции и ограничения на краткосрочный приток капитала, налоги на прирост капитала и стабилизацию благоразумных регулятивных правил банков.
Direct interventions, restrictions on short term capital inflows, capital gains taxes, and stabilizing prudential banking regulations will all have to be considered.
В территории не взимаются подоходный налог, налог на недвижимое имущество и налог на прирост капитала.
There are no income, estate or capital gains taxes.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
Протесты являются реакцией на закон О перераспределении богатства , который вводит новые налоги на наследство и прирост капитала.
The protests are a response to a wealth redistribution law that would impose new taxes on inheritance and capital gains.
Поэтому из охвата оценки могут быть исключены прирост капитала и условно исчисляемая арендная плата.
Thus capital gains and imputed rental values might be excluded.
На практике при измерении дохода на секторальном уровне отраслей или на уровне фермерского хозяйства прирост капитала не рассматривался как явный компонент прибыли.
In practice, measurement of income either at the sector level or at the farm level has not explicitly included capital gains as a component of returns.
Другая надежда на прибыль заключалась в том, что прирост капитала можно было перевести в имущественный заем, увеличивая жизненный уровень домовладельца.
And most mortgage holders probably expected to refinance their mortgages before their rising interest rate trebled or quadrupled monthly repayments. Another hoped for benefit was that capital gains could be converted into home equity loans, boosting homeowners living standards.
Другая надежда на прибыль заключалась в том, что прирост капитала можно было перевести в имущественный заем, увеличивая жизненный уровень домовладельца.
Another hoped for benefit was that capital gains could be converted into home equity loans, boosting homeowners living standards.
Прирост
Increment
прирост
increment
При этом должны учитываться не только его денежные доходы и доходы натурой, но также определяться прирост потеря капитала.
Not only would the income in cash and kind be covered, but also any capital gains or losses would need to be ascertained.
Это огромный прирост на единицу населения.
This is an absolutely massive increase in how much is produced per person.
Прирост эффективности
Efficiency gains
Прирост спроса на оберточную бумагу составил 0,8 .
Demand for wrappings increased by 0.8 .
Огромный прирост капитала может привести к значительному увеличению обменного курса песо и, как результат, росту очень привлекательных в настоящее время в Мексике затрат на оплату труда.
A huge influx of capital could lead to a significant appreciation of the peso s exchange rate, causing an increase in Mexico s currently very attractive labor costs.
Ставки налога на дивиденды и прирост капитала в США в 15 находятся на рекордно низком уровне, в то время как доля прибыли в национальном доходе достигла своего исторического максимума.
At 15 , America s tax rates on dividends and capital gains are at historic lows, while the profit share of national income is at an all time high.
Существовал постоянный прирост населения.
There was a steady increase in population.
Прирост промышленного производства f
Industrial production f
(ежегодный прирост в процентах)
(Annual percentage change)
Такой прирост рыночной стоимости на 593 500 000 долл.
The market value of the small capitalization portfolio has grown from 678,000,000 as at 31 December 2002 to 1,271,700,000 as at 31 May 2005.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны.
Almost all of that growth will be in the developed world.
Прирост населения в 1892 г.
Most of population was rural.
Ежегодный прирост населения составляет 1,79 .
The annual population growth rate was 1.79 .
Прирост 12 моложе 6 лет.
12 of the population was under 6 years of age.
7.2 Прирост населения (годовой процент) ____________
Population growth (annual ) ____________
1991 год 1992 год Прирост
1991 1992 Growth rate ( )
Прирост валового внутреннего продукта с
Growth of gross domestic product c
1. Прирост и структура населения
1. Population growth and structure
ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
The UN recently revised its population projections.
По сравнению с 1999 годом это прирост на 1 процент.
This is an increase of one per cent from the 1999 intake.
Это составляет дополнительный прирост производства, равный четверти экономики Индии, и такой прирост наблюдается каждый год.
That's the equivalent of adding productive power equal to a quarter of the economy of India and adding it every year.
Прирост капитала может являться важным источником дохода для фермерских домохозяйств, владеющих землей, который отсутствует у других групп общества и обычно не охватывается показателями текущего дохода.
Capital gain may be an important source of income of agricultural households that own land that is not available to other groups in society and that is not normally covered in measures of current income.
На вас ответственность.
You're responsible.
На вас ответственность.
The way it is, a certain person stands between us. Don't say it!
На вашу ответственность.
On your honor, now.
Однако наиважнейшим элементом являются экономические реформы, в том числе усилия по привлечению частного капитала, и ответственность за это ложится на сами развивающиеся страны.
The most crucial element, however, is economic reforms, including efforts to attract private flows, and the responsibility for this rests with the developing countries themselves.
И всегда это прирост численности населения.
It's always population growth.
Прирост экономики страны составил 8,9 проц.
The physical realization of G.A.P.
Прирост производства гигиенической бумаги составил 2,1 .
Hygienic paper manufacturers increased output by 2.1 .
И всегда это прирост численности населения.
It's always population growth.
Спор о том, следует ли или каким образом рассматривать прирост капитала при измерении дохода фермы или фермерского домохозяйства остается открытым (Hottel and Gardner, Brinkman, Hill, Canberra Group).
Whether or how capital gains should be considered in measurement of farm or household income is open to discussion (Hottel and Gardner, Brinkman, Hill, Canberra Group).
Ответственность лежит на нём.
That responsibility is a burden to him.
Возьмите ответственность на себя.
Taking responsibility.
Ответственность лежит на Вас.
The responsibility rests with you.
Беру ответственность на себя.
I take responsibility, Reichsführer.

 

Похожие Запросы : прирост капитала - прирост капитала - прирост капитала - прирост капитала - прирост капитала - налог на прирост капитала - налог на прирост капитала - реализовать прирост капитала - долгосрочный прирост капитала - Латентный прирост капитала - обычный прирост капитала - Чистый прирост капитала - налогооблагаемый прирост капитала - начислена прирост капитала