Перевод "ответ на кризис" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Халла Томасдоттир Ответ женщин на исландский финансовый кризис. | Halla Tomasdottir A feminine response to Iceland's financial crash |
Но это понимание еще предстоит перевести в сплоченный ответ на кризис. | But this awareness has yet to translate into a unified response. |
Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис. | A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis. |
Несмотря на это, в ответ на кризис в Греции, каждый из этих уроков был проигнорирован. | In its response to the crisis in Greece, however, each of these lessons has been ignored. |
Монти был назначен в воскресенье Наполитано, который разрешил крайне быстрый переход в ответ на кризис. | Monti was appointed on Sunday by Napolitano, who has enabled an extremely rapid transition in response to the crisis. |
Ирония в том, что данная тенденция усугубилась благодаря мерам, принятым властями в ответ на финансовый кризис. | Ironically, this trend was exacerbated by the policy response to the financial crisis. |
Предположительно, номинальные процентные ставки будут двигаться в отрицательную зону только в ответ на глубокий дефляционный кризис. | Presumably, nominal interest rates would move into negative territory only in response to a deep deflationary crisis. |
Г жа Юуль (Норвегия) говорит, что Конвенция о запрещении мин это гуманитарный ответ на гуманитарный кризис. | Ms. Juul (Norway) said that the Mine Ban Convention had come about as a humanitarian response to a humanitarian crisis. |
В 2003 году, частично в ответ на аргентинский кризис, МВФ предложил новые рамки для оценки суверенных долгов. | Back in 2003, partly in response to the Argentine crisis, the IMF proposed a new framework for adjudicating sovereign debts. |
The New York Times, например, утверждает, что карикатуры критикуют в первую очередь лицемерный ответ Европы на кризис . | The New York Times, for instance, argues that the cartoons attack Europe's hypocritical response to the crisis first and foremost. |
Голоса таких стран, как Китай, Индия и Бразилия должны были быть услышаны, чтобы найти скоординированный ответ на кризис. | With the financial crisis worsening, the London summit in 2009 agreed to unprecedented fiscal and monetary stimulus and backed a stronger, more coherent regulatory and supervisory framework worldwide. |
Голоса таких стран, как Китай, Индия и Бразилия должны были быть услышаны, чтобы найти скоординированный ответ на кризис. | The voices of countries such as China, India, and Brazil had to be heard if a coordinated response to the crisis was to be found. |
Мы смотрим на наш экономический кризис, на экологический кризис, на духовный кризис, и говорим я не испытываю счастья, общество несчастливо. | We look at our economic crisis, we look at our ecological crisis, we look at our spiritual crisis, and we say I'm not happy, society's not happy, what's wrong with us? |
Обама, будучи вдохновляющим оратором, продемонстрировал спокойную и невозмутимую манеру поведения в ответ как на финансовый кризис, так и на бурю политической кампании. | Obama, while an inspirational orator, has shown a cool and calm demeanor in responding to both the financial crisis and the turbulence of political campaigning. |
Новое финансирование поддержит ряд приоритетных мер по проведению реформ в банковском секторе в ответ на финансовый кризис на Украине , говорится в сообщении. | The new funding will support a number priority measures for reforming the banking sector in response to the financial crisis in Ukraine , the statement says. |
Исландия показала, что ответ на кризис путем введения контроля над движением капитала может помочь малым странам справиться с его воздействием. | Iceland showed that responding to the crisis by imposing capital controls could help small countries manage its impact. |
Ответ на первый вопрос обнадеживает ответ на второй нет. | The answer to the first question is reassuring the answer to the second is not. |
Правящая группировка в Кремле была разношерстной и находилась во власти конфликтов, но ее ответ на кризис был эффективным и даже творческим. | The ruling group in the Kremlin was variegated and conflict ridden, but its response to the crisis was effective and even creative. |
Энергетический кризис был на пике. | The energy crisis was in full bore. |
В ответ на гуманитарный кризис в Косово государства члены Европейского сообщества приняли законы, предусматривающие замораживание югославских активов и немедленный запрет на полеты воздушных судов. | In response to the humanitarian crisis in Kosovo, the member States of the European Community adopted legislation providing for the freezing of Yugoslav funds and an immediate flight ban. |
В ответ на кризис страны Азии попытались учредить Азиатский валютный фонд, который помогал бы странам, пострадавшим от кризиса, предоставляя значительную ликвидную помощь. | In response to the crisis, Asians sought to establish an Asian Monetary Fund, which would help any crisis hit country by providing massive liquidity assistance. |
В ответ на сообщение PING возвращается ответ PONG. | A PING message results in a PONG reply. |
Это вопрос, на который есть ответ. Ответ получен. | There was actually when I was at Stanford before coming back to Penn and went to a, a comedy show where there was a comic who did a great piece on coincidence. |
Ответ, короткий ответ на все эти вопросы Да . | The answer the short answer to all those questions is, Yes. |
Танжерский кризис и Агадирский кризис). | Sport I.R.T. |
Ответ на критику | Responding to criticism |
Ответ на приглашение | Answering an Invitation |
Ответ на приглашение | Reaction to Invitation |
Десятилетие спустя, в ответ на глобальный финансовый кризис, Китай ослабил кредитные квоты и управление планированием для выполняемых ГП инфраструктурных проектов местных органов самоуправления. | A decade later, in response to the global financial crisis, China loosened credit quotas and planning controls on SOE run local government infrastructure projects. |
Созванная президентом США Франклином Д. Рузвельтом в ответ на массовый кризис беженцев, который был вызван ярым антисемитизмом Гитлера, Эвианская конференция потерпела полный провал. | Convened by US President Franklin D. Roosevelt in response to the massive refugee crisis triggered by Hitler s virulent anti Semitism, the Évian conference was a catastrophe. |
Он имел в виду ответ России на финансовый кризис, когда она провела наибольшее фискальное стимулирование в рамках Большой Двадцатки не менее 10 ВВП. | He was referring to Russia s response to the financial crisis, when it carried out the largest fiscal stimulus in the G 20 no less than 10 of GDP. |
Цены на недвижимость возможен ли кризис? | Is There a Bubble in Home Prices? |
Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке. | The current crisis originated in the subprime mortgage market.ampnbsp |
также Политический кризис на Украине (2004). | The U.S. military disputes this. |
Идеальный ответ это ответ, на который нет никаких вопросов. | It can be solution, a retaliation or a response to it. |
Кризис. | Crisis. |
Кризис! | Crisis. |
Тот же кризис выглядит как кризис платежеспособности для тех, кто находится на географическом удалении. | The same crisis looks like a solvency crisis for those who are geographically distant. |
Греция также показала, что кризис евро меньший финансовый кризис, чем кризис суверенитета. | Greece has also shown that the euro crisis is less a financial crisis than a sovereignty crisis. |
Сейчас, когда кризис отделяют от нас уже семь лет, каким оказался ответ правительств и избирателей в Европе и Северной Америке на этот важный вопрос? | Now that the crisis is seven years behind us, how have governments and voters in Europe and North America answered this important question? |
5 июня Мексика направила 19 тонн продовольствия и медикаментов в ответ на кризис, вызванный проливными дождями, опустошившими гаитянские общины вдоль границы с Доминиканской Республикой. | On 5 June, Mexico sent 19 tons of food and medicine in response to the crisis caused by the heavy rains that devastated Haitian communities along the border with the Dominican Republic. |
Ответ на российскую проблему | An Answer to the Russian Challenge |
На всё есть ответ. | There's an answer to everything. |
Ответ на это очевиден. | The answer to that's obvious. |
Право на ответ 12 | Chapter IX PUBLIC AND PRIVATE MEETINGS |
Похожие Запросы : на ответ - ответ на - ответ на - на ответ - кризис - ответ ответ - ответ на запрос - ответ на это - ответ на лечение - в ответ на - Ответ на основе - на ваш ответ - на месте ответ