Перевод "отказавшись покинуть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отказавшись покинуть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отказавшись покинуть улицы и площади Киева, огромная добровольческая армия демократов заставила старый режим прошлого отступить в прошлое. | By refusing to leave the streets and squares of Kyiv, Ukraine s mass volunteer army of democrats forced our country s gray old men of the past to retreat into the past. |
Отказавшись покинуть оспариваемый участок, они были арестованы офицерами ИДФ. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 10 августа 1994 года) | IDF officers arrested them when they refused to leave the land in question. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 10 August 1994) |
Покинуть | Part |
Покинуть | Leave |
Покинуть канал | Leave Channel |
Покинуть KsirK | Quit KsirK |
Покинуть город? | You mean leave town now? |
Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода. | China has much to gain by avoiding such a strategy. |
Покинуть веб сайт | 2.1 EUR) leave the website |
Приготовиться покинуть корабль! | Stand by to lower away! |
Вынужден вас покинуть. | I'll have to leave you. |
Всем покинуть комнату! | Everybody clear the room! |
Вынужден вас покинуть. | I'm forced to leave you. |
Впервые меня ктото даже обидел, отказавшись от моих денег. | It's the first time anyone ever insulted me by turning down my money. |
Ему пришлось покинуть деревню. | He had to leave the village. |
Я должен вас покинуть. | I have to leave you. |
Он решил покинуть компанию. | He's decided to leave the company. |
Мы должны покинуть корабль. | We must abandon ship. |
Не пытайся покинуть город. | Don't try to leave town. |
Не пытайтесь покинуть город. | Don't try to leave town. |
Я должен покинуть город. | I've got to leave town. |
Я решил покинуть отель. | I decided to leave the hotel. |
Вы собираетесь покинуть Бостон? | Are you going to leave Boston? |
Мы должны вас покинуть. | We must leave you. |
Мы должны вас покинуть. | We have to leave you. |
Я должен вас покинуть. | I must leave you. |
Я должен покинуть вас. | I must leave you. |
Я должна покинуть вас. | I must leave you. |
Я должна вас покинуть. | I must leave you. |
Я должен тебя покинуть. | I must leave you. |
Я должен покинуть тебя. | I must leave you. |
Я должна тебя покинуть. | I must leave you. |
Я должна покинуть тебя. | I must leave you. |
Покинуть этот остров невозможно. | It isn't possible to leave this island. |
Я собираюсь тебя покинуть. | I'm going to leave you. |
Я собираюсь вас покинуть. | I'm going to leave you. |
Я собираюсь покинуть страну. | I'm going to leave the country. |
Я решил покинуть Австралию. | I've decided to leave Australia. |
Покинуть этот остров невозможно. | It's not possible to leave this island. |
Я должен тебя покинуть! | I must give you up! |
Не можете покинуть магазин? | Can't get away from here. |
Всем немедленно покинуть помещение. | Everybody is to leave immediately. |
Мы собираемся покинуть корабль! | We're going to abandon ship! |
Как можно покинуть остров? | How do we get off this island? |
Я должен покинуть вас. | Oh my dear I abandoned you. |
Похожие Запросы : отказавшись от - , отказавшись от всех - отказавшись от всех - склонными покинуть - готовятся покинуть - вас покинуть - покинуть страну - покинуть зону - покинуть порт - покинуть конференцию - покинуть страну - покинуть заседание - покинуть город - пришлось покинуть