Перевод "отказался от комментариев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

отказался - перевод : от - перевод : отказался - перевод : от - перевод : комментариев - перевод : отказался - перевод : отказался от комментариев - перевод : отказался - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том отказался от комментариев.
Tom declined to comment.
От дальнейших комментариев Том отказался.
Tom declined to comment further.
Том отказался от комментариев по этому поводу.
Tom declined to comment on the matter.
Евгений от комментариев отказывается.
Yevgeny declined to comment.
Воздержитесь от дальнейших комментариев.
Refrain yourself from making other commentaries.
Пхеньян воздержался от публичных комментариев. Пхеньян не сделал никаких публичных комментариев.
Pyongyang has made no public comments.
Представители Twitter от комментариев отказались.
Twitter representatives have declined to comment on the matter.
IXcellerate и Apple отказались от комментариев.
Both IXcellerate and Apple refused to comment when contacted by Kommersant.
Я воздержусь от комментариев насчёт этого.
I'll refrain from commenting on that.
Он отказался от плана.
He abandoned the plan.
Он отказался от взятки.
He refused to take the bribe.
Я отказался от работы.
I turned down the job.
Тому отказался от завтрака.
Tom didn't want any breakfast.
Том отказался от обеда.
Tom refused to eat lunch.
Я отказался от мечей.
I threw away my swords.
Отказался от поездки сразу.
Called off his trip at once.
Я воздержусь от комментариев по этому поводу.
I'll refrain from commenting on that.
Я отказался от этого предложения.
I rejected the offer.
Он отказался от этой идеи.
He abandoned the idea.
Он отказался от старого обычая.
He departed from the old custom.
Том отказался от этой идеи.
Tom abandoned the idea.
Том отказался от этого плана.
Tom abandoned the plan.
Том отказался от своих прав.
Tom waived his rights.
Я отказался от своих планов.
I abandoned my plans.
Том отказался от этой идеи.
Tom abandoned that idea.
Том отказался от медицинской помощи.
Tom refused medical attention.
Том отказался от нашей помощи.
Tom refused our help.
Ты отказался от денег Ятагоро?
You threw back Yatagoro's money?
Я не отказался от нее.
I haven't given it up.
В министерстве воздержались от комментариев по данному вопросу).
The ministry declined to comment.)
Неправительственные организации, ООН и правительство отказались от комментариев.
NGOs, UN and government refused to comment.
Напрасно ты отказался от его помощи.
You did wrong to refuse his help.
Я слышал, Джим отказался от предложения.
I've heard Jim rejected the proposal.
Я отказался от идеи купить дом.
I have abandoned the idea of buying a house.
Том отказался от брони в отеле.
Tom canceled his hotel reservation.
Том отказался принимать от Мэри подарок.
Tom refused to accept the gift from Mary.
Я отказался от идеи купить дом.
I gave up on the idea of buying a house.
Том не отказался от своего плана.
Tom didn't give up on his plan.
Я вежливо отказался от приглашения Тома.
I politely declined Tom's invitation.
Том отказался от предложенных нами денег.
Tom refused the money we offered him.
Том отказался от предложенной ему еды.
Tom refused the food he was offered.
Экипаж тогда отказался от этих листьев.
The crew later discarded the leaves.
Узбекистан отказался от участия в программе.
Uzbekistan has dropped out of the programme.
Итак, я отказался от своей мечты.
So, I didn't do that. But design matters for a number of reasons.
От этого я бы не отказался.
That's a reward I am not willing to pass up.

 

Похожие Запросы : отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - воздержаться от комментариев - нет комментариев от - отказался от грузополучателя - отказался от получателя