Перевод "отказался от комментариев" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : отказался - перевод : от - перевод : отказался - перевод : от - перевод : комментариев - перевод : отказался - перевод : отказался от комментариев - перевод : отказался - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том отказался от комментариев. | Tom declined to comment. |
От дальнейших комментариев Том отказался. | Tom declined to comment further. |
Том отказался от комментариев по этому поводу. | Tom declined to comment on the matter. |
Евгений от комментариев отказывается. | Yevgeny declined to comment. |
Воздержитесь от дальнейших комментариев. | Refrain yourself from making other commentaries. |
Пхеньян воздержался от публичных комментариев. Пхеньян не сделал никаких публичных комментариев. | Pyongyang has made no public comments. |
Представители Twitter от комментариев отказались. | Twitter representatives have declined to comment on the matter. |
IXcellerate и Apple отказались от комментариев. | Both IXcellerate and Apple refused to comment when contacted by Kommersant. |
Я воздержусь от комментариев насчёт этого. | I'll refrain from commenting on that. |
Он отказался от плана. | He abandoned the plan. |
Он отказался от взятки. | He refused to take the bribe. |
Я отказался от работы. | I turned down the job. |
Тому отказался от завтрака. | Tom didn't want any breakfast. |
Том отказался от обеда. | Tom refused to eat lunch. |
Я отказался от мечей. | I threw away my swords. |
Отказался от поездки сразу. | Called off his trip at once. |
Я воздержусь от комментариев по этому поводу. | I'll refrain from commenting on that. |
Я отказался от этого предложения. | I rejected the offer. |
Он отказался от этой идеи. | He abandoned the idea. |
Он отказался от старого обычая. | He departed from the old custom. |
Том отказался от этой идеи. | Tom abandoned the idea. |
Том отказался от этого плана. | Tom abandoned the plan. |
Том отказался от своих прав. | Tom waived his rights. |
Я отказался от своих планов. | I abandoned my plans. |
Том отказался от этой идеи. | Tom abandoned that idea. |
Том отказался от медицинской помощи. | Tom refused medical attention. |
Том отказался от нашей помощи. | Tom refused our help. |
Ты отказался от денег Ятагоро? | You threw back Yatagoro's money? |
Я не отказался от нее. | I haven't given it up. |
В министерстве воздержались от комментариев по данному вопросу). | The ministry declined to comment.) |
Неправительственные организации, ООН и правительство отказались от комментариев. | NGOs, UN and government refused to comment. |
Напрасно ты отказался от его помощи. | You did wrong to refuse his help. |
Я слышал, Джим отказался от предложения. | I've heard Jim rejected the proposal. |
Я отказался от идеи купить дом. | I have abandoned the idea of buying a house. |
Том отказался от брони в отеле. | Tom canceled his hotel reservation. |
Том отказался принимать от Мэри подарок. | Tom refused to accept the gift from Mary. |
Я отказался от идеи купить дом. | I gave up on the idea of buying a house. |
Том не отказался от своего плана. | Tom didn't give up on his plan. |
Я вежливо отказался от приглашения Тома. | I politely declined Tom's invitation. |
Том отказался от предложенных нами денег. | Tom refused the money we offered him. |
Том отказался от предложенной ему еды. | Tom refused the food he was offered. |
Экипаж тогда отказался от этих листьев. | The crew later discarded the leaves. |
Узбекистан отказался от участия в программе. | Uzbekistan has dropped out of the programme. |
Итак, я отказался от своей мечты. | So, I didn't do that. But design matters for a number of reasons. |
От этого я бы не отказался. | That's a reward I am not willing to pass up. |
Похожие Запросы : отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - отказался от - воздержаться от комментариев - нет комментариев от - отказался от грузополучателя - отказался от получателя