Перевод "отличает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отличает - перевод :
ключевые слова : Separates Distinguishes Sets Ability Difference

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что отличает эти страны?
What sets these countries apart?
Это то, что отличает куклу...
It's the thing that distinguishes the puppet
Свана, тебя отличает удивительное качество.
There's one marvelous advantage to your composition.
Что отличает короля от раба?
What makes a king out of a slave?
Вот, что отличает истинного врача.
It's what makes a born physician.
Это отличает нас от животных.
You're not going to smoke in here.
Он не отличает реальность от вымысла.
He can't discern fact from fiction.
Произведения этого периода отличает особое совершенство.
The works of this period is of particular excellence.
Он отличает Своим милосердием, кого пожелает.
He specifies His mercy for whomever He wills.
Он отличает Своим милосердием, кого пожелает.
He selecteth for His mercy whom He will.
Сирию отличает гармоничный этнический состав населения.
Syria is distinguished by its harmonious ethnic diversity.
Что отличает ее от архитектуры изысканной?
And I often think of the raw and the refined.
И это отличает меня от вас.
These things make me different from you.
Что их отличает от проектов зонтичных?
Our European partners offered to supply it with their engine.
Это то, что отличает куклу... АК Ой...
It's the thing that distinguishes the puppet AK Oops.
Аллах отличает распространяющего нечестие от творящего добро.
Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
Аллах отличает распространяющего нечестие от творящего добро.
And Allah knows him who means mischief (e.g. to swallow their property) from him who means good (e.g. to save their property).
Аллах отличает распространяющего нечестие от творящего добро.
God knows the dishonest from the honest.
Аллах отличает распространяющего нечестие от творящего добро.
Then there is no harm if you live a common life with them for they are after all your own brethren.
Аллах отличает распространяющего нечестие от творящего добро.
Allah knoweth him who spoileth from him who improveth.
Надо передать, что отличает вас от остальных.
I want to know how you're special.
Знания, вот что отличает нас от обезьян.
Knowing, that's what distinguishes us from the apes.
Итак, что отличает нас друг от друга?
So, what makes us different, from one another?
Это то, что отличает нас от других.
It's what makes us different.
Она характеризуется скульптурой и керамикой, которые отличает простота.
It is characterized by its own sculpture and ceramics, distinguished by its simplicity.
Есть особое рукопожатие, которое отличает нас от остальных.
There is a different kind of handshake that makes us different from others.
Это то, что отличает нас от неодушевлённой материи.
This is what separates us from inert matter.
На мой взгляд, именно это отличает мои работы.
I think that makes all the difference.
И оказалось, что их отличает одна сторона жизни.
And it turns out there's one way.
Использование чистой прибыли отличает хороший менед жмент от плохого.
The use of net income can help to tell a good management from a poor one.
Во вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия.
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. The most successful tend to be those that find a clear niche and stick to it.
Во вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия.
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission.
Том не отличает на вкус дорогое вино от дешёвого.
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
WFMU отличает приверженность к свободной (freeform radio) форме вещания.
It is the longest running freeform radio station in the U.S.
Эту серию отличает попарная группировка осей, передняя пара управляемая.
This series of pairwise grouping sets of axles, front pair controllable.
что отличает фермерское домохозяйство от любого другого домашнего хозяйства.
Both household' and agricultural household or farm household' are familiarly used terms.
И это то, что отличает один атом от другого.
And that is what differentiates one atom from another.
Хорошо, однако, что отличает его от подразделения для нападения?
Okay, but what distinguishes it from an offensive unit?
Надо передать, что отличает вас от остальных. Что вы сделали,
But then, I want to know how you're special.
Да, страну отличает крайняя нищета и постоянные нарушения прав человека.
Yes, the country is rife with human rights abuses and grinding poverty.
Обладание интеллектом это то, что отличает нас от диких животных.
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
Он говорит это государственное вмешательство отличает капитализм от свободного рынка .
He says t is state intervention that distinguishes capitalism from the free market.
И именно прозрачность отличает положительные общественные группы от криминальных организаций.
And transparency is how we differentiate positive social groups from criminal organizations.
Что отличает нас от ... остальных, это материал из одного источника.
Distinguishing us from the... the rest of the process, it's the single source piece.
Эта женщина погубит Францию. Она не отличает добро от зла.
That woman who will lead France to ruin, has also ruined you.

 

Похожие Запросы : Что отличает - отличает его - отличает себя - отличает от - Что отличает - отличает его - отличает Вас - отличает от - он отличает себя - отличает себя через - отличает его от - отличает себя через - что отличает друг от друга - действительно отличает друг от друга