Перевод "относительно о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

относительно - перевод : относительно - перевод : относительно - перевод : относительно о - перевод : относительно - перевод :
ключевые слова : Relatively Relative Regarding Concerning Information

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
But the Word of punishment proved true upon the disbelievers.
Заявление относительно присоединения Кыргызстана к Договору о
Statement on the accession of Kyrgyzstan to the Treaty on the
Положения документа о ГЭФ, касающиеся требований относительно
Provisions of the GEF Instrument relating to the requirements for arrangements
Относительно мало известно о биологии размножения и развитии.
Relatively little is known about their reproduction and development.
О люди Писания! Почему вы препираетесь относительно Ибрахима?
O people of the Book, why dispute about Abraham?
относительно подготовки единообразных положений о требовании письменной формы
The Working Group will have before it the following documents
Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии
Proposal for a saving clause on consent
Относительно решения о высылке заявителя Апелляционный суд заключил следующее
It states that both the Supreme Court and the Court of Jurisdictional Disputes have held that a pardon may be subject to judicial review.
Относительно решения о высылке заявителя Апелляционный суд заключил следующее
Concerning the decision to expel the complainant, the Court of Appeal reasoned as follows
Мистер Спэйд рассказал мне о вашем предложении относительно сокола.
Mr. Spade told me about your offer for the falcon.
Всё это относительно относительно говоря.
Finally, and this is not the end of the story, as we go along, we'll emphasize other aspects of it, we're going to assume Capital can Flow relatively easily.
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима.
Lo! ye are those who argue about that whereof ye have some knowledge Why then argue ye concerning that whereof ye have no knowledge?
Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
They will answer Yes but the sentence of punishment was justified against the unbelievers.
Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
They shall say, 'Yes indeed but the word of the chastisement has been realized against the unbelievers.'
Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
They shall say Yea, but the word of torment hath been justified on the Infidels.
Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
They will say Yes, but the Word of torment has been justified against the disbelievers!
Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
They will say, Yes, but the verdict of punishment is justified against the disbelievers.
Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
They will say Yes indeed but the sentence of chastisement was bound to be executed against the unbelievers.
Они скажут Конечно! . Но сбылось относительно неверующих Слово о мучениях.
But the word of doom of disbelievers is fulfilled.
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
относительно подготовки единообразных положений о требовании в отношении письменной формы
The Working Group will have before it the following documents
Законодательство о борьбе с терроризмом является на Барбадосе относительно новым.
The legislation designed to combat terrorism is relatively new in Barbados.
относительно
State party Slovak Republic
относительно
Relative
Относительно...
And regarding...
Тем временем, Ximena Medellín упомянула о неопределенности относительно фактического количества жертв
Meanwhile, Ximena Medellín mentioned the uncertainty about the actual number of victims
О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,
O man, what seduced you from your munificent Lord
О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,
O man! what hath beguiled thee concerning thy Lord, the Bountiful,
Она также просит о разъяснениях относительно числа оговорок к статьям Пакта.
She also requested clarification on a number of reservations to articles of the Covenant.
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима. Он иудей или христианин?
Remember you are those who disputed the things you knew so wherefore dispute about things you do not know?
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима. Он иудей или христианин?
Listen! This was what you argued about of which you have some knowledge why do you then argue about the matter you do not have any knowledge of?
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима. Он иудей или христианин?
Ha, you are the ones who dispute on what you know why then dispute you touching a matter of which you know not anything?
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима. Он иудей или христианин?
Ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge!
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима. Он иудей или христианин?
Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge. Why do you then dispute concerning that which you have no knowledge?
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима. Он иудей или христианин?
Here you are you argue about things you know, but why do you argue about things you do not know?
Вот, вы те, кто препирается о том, о чём у вас есть знание, относительно Исы и Мусы почему же вы препираетесь о том, о чём у вас нет знания относительно Ибрахима. Он иудей или христианин?
Behold, you are those who have disputed greatly concerning matters which you knew why are you now disputing about matters that you know nothing about?
Спорт относительно войны это как порнография относительно секса.
Sports is to war as pornography is to sex.
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
They ask you for judgement about 'Kalalah' (a man who dies childless).
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
They will ask thee for a pronouncement.
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
They ask thee for pronouncement.
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
They ask you for a legal verdict. Say Allah directs (thus) about Al Kalalah (those who leave neither descendants nor ascendants as heirs).
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
They ask you for a ruling. Say, God gives you a ruling concerning the person who has neither parents nor children.
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
People ask you to pronounce a ruling concerning inheritance from those who have left behind no lineal heirs (kalalah).
Тебя (о пророк!) спрашивают о законе Аллаха относительно наследования усопшему, не имеющему ни детей, ни родителей.
They ask thee for a pronouncement. Say Allah hath pronounced for you concerning distant kindred.
31 июля они наконец сообщили о принятом решении относительно судьбы бывшего императора.
On 31 July they communicated their decision to the former emperor.

 

Похожие Запросы : консультации относительно - обновление относительно - относительно легко - относительно скромные - обсуждение относительно - относительно большой - подробности относительно - запрос относительно - относительно более - без относительно