Перевод "отопление горячим воздухом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отопление горячим воздухом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это значит, что оно наполняется горячим воздухом. | It means it gets filled with hot air. |
Составной частью переделок было также проведение водопровода, отопления горячим воздухом, установка ванных комнат и частного лифта. | Installation of a water main, hot air heating system, equipping of bathrooms and a personal lift were a part of the refurbishments. |
Журнал, который я недавно начал выпускать, Business 2.0, был толще телефонного справочника, энергично накачивая горячим воздухом пузырь | A magazine I'd recently launched called Business 2.0 was fatter than a telephone directory, busy pumping hot air into the bubble. |
Журнал, который я недавно начал выпускать, Business 2.0, был толще телефонного справочника, энергично накачивая горячим воздухом пузырь (Смех) | A magazine I'd recently launched called Business 2.0 was fatter than a telephone directory, busy pumping hot air into the bubble. (Laughter) |
Отопление включено. | The heat is on. |
Отопление накрылось. | The radiator out here is broken. |
Районное отопление | Building Services Designers and architects |
Паровое отопление. | Suppressed steam. |
Даже на лестнице отопление. Ну если отопление на лестнице... | You hear everything on the stairs! |
Воздухом? | Air? |
Отопление не работает. | The heating doesn't work. |
Том включил отопление. | Tom turned on the heat. |
Давай включим отопление. | Let's turn on the heater. |
Давайте включим отопление. | Let's turn on the heater. |
Зимой отопление работает? | Does the heating work in the winter? |
Отопление здесь дешёвое. | Heating is cheap here. |
одопровод, паровое отопление. | Running water, steam heat. |
Состязание стало горячим. | The competition has become fierce. |
С горячим почтением. | With hasty reverence. |
Подышим воздухом. | Let's get fresh air. |
Подышать воздухом. | For some fresh air. |
У нас хорошее отопление. | We have a good heating system. |
Они пришли починить отопление. | They're here to fix the heating system. |
У нас газовое отопление. | We have gas heating. |
Может быть, прибавить отопление? | Shall I turn up the heat for you? |
Что может горячим смущеньем | Что может горячим смущеньем |
Деревянное здание в несколько этажей, входящее в комплекс сооружений, рассказывающий о жизни и работе людей в сельскохозяйственной усадьбе, имеет уникальную сушилку фруктов, которые сушили горячим воздухом. | In a wooden two storey building there is an exposition showing the life and work of people at a farm house, with a unique hot air fruit dryer. |
Индивидуальное отопление отопление на уровне квартир с применением газовых обогревателей, дровяных печей или электрообогревателей. | Individual heating apartment level heating using gas heaters, wood stoves or electric heaters. |
Наполните шарик воздухом. | Fill the balloon with air. |
Пойдемте, подышим воздухом. | I think we should go outside. |
Пойдемте, подышим воздухом. | Let's go. Let's get some fresh air. |
Я люблю пить кофе горячим. | I like coffee hot. |
Том обжёг язык горячим супом. | Tom burned his tongue on the hot soup. |
Подбадриваешь себя горячим и жирным. | Cheering yourself up with something hot and fattening. |
В этом здании есть центральное отопление? | Is there central heating in this building? |
Центральное отопление (Модуль 1 ) Вопросы снабжения | Completed Courses District Heating (module I) supply side District Heating (module II) demand side |
Геотермическое отопление домов, Босния и Герцеговина | Geothermal heating for housing projects, Bosnia and Herz eg ovina |
Все люди дышат воздухом. | All people breathe air. |
Давай подышим свежим воздухом. | Let's breathe the fresh air. |
Давайте подышим свежим воздухом. | Let's breathe the fresh air. |
Хочу подышать свежим воздухом. | I want to breathe some fresh air. |
Воздушный шар наполнен воздухом. | The balloon is filled with air. |
Мы дышим чистым воздухом. | We are breathing pure air. |
Пойду подышу свежим воздухом. | I'll go get some fresh air. |
Это должно стать воздухом. | It has to be air. |
Похожие Запросы : сушка горячим воздухом - с горячим воздухом - горячим паром - быть горячим - быть горячим - обработка горячим - продувка воздухом - посланы воздухом - продувают воздухом - продувкой воздухом - продувают воздухом - наполненный воздухом - продувка воздухом - погружено воздухом