Перевод "отправлен в школу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отправлен - перевод : отправлен - перевод : отправлен в школу - перевод :
ключевые слова : Shipped Dispatched Facility Sent Taken School High Late School Kids

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После смерти отца в 1892 году Вулф был отправлен в школу Arlington House School возле Брайтона, Суссекс.
After his father died in 1892 Woolf was sent to board at Arlington House School near Brighton, Sussex.
В 1942 году был отправлен в Школу славянских и восточноевропейских исследований, где изучал болгарский язык в течение четырёх месяцев.
In 1943, he was posted to the School of Slavonic and East European Studies, where he studied Bulgarian for four months.
Отправлен в концлагерь .
Sent to concentration camp.
В возрасте семи лет Ньюмен был отправлен в Высшую школу Илинга (Great Ealing School), директором которой был Джордж Николас (George Nicholas).
At school in Ealing At the age of seven Newman was sent to Great Ealing School conducted by George Nicholas.
Кто то, у кого есть природный талант и способности, но до сих пор игнорируются, отправлен в среднюю школу в 11 лет?
Someone who's got all of this natural talent ability, but is still challenged when she's sent off to high school at the age of 11?
25 летний молодой человек Николай Ромулус Майлат, обвиняемый в убийстве Джованны Реджани, был отправлен в 14 летнем возрасте в школу для перевоспитания.
Nicolae Romulus Mailat, the young man of 25 accused of Giovanna Reggianni s murder, had been interned at age 14 in a school for re education.
После того, как отец научил его писать, он был в семь лет на три месяца отправлен в школу грамоты в Кейт ( Keith ).
After his father taught him to write, he was sent at the age of seven for three months to the grammar school at Keith and that was all the formal education he ever received.
Преступник был отправлен в ссылку.
The criminal was sent into exile.
Отправлен на слом в 1783.
She was broken up in 1783.
Отправлен на слом в 1916.
She was finally broken up in 1916.
Был отправлен в другую вселенную.
R.H.I.N.O.
В 12 лет он был отправлен в квакерскую школу интернат Бутэм, где он получил прекрасное образование, которое вызвало активный интерес в естественной истории.
At age 12 he was sent to a Quaker boarding school, Bootham School in York, where he received an education in science, which stimulated an active interest in natural history.
В 1907 году как лучший наездник полка отправлен в Петербург, в Офицерскую кавалерийскую школу на курсы наездников для нижних чинов, которые закончил в 1908 году.
In 1907, he was selected as one of the best riders in the regiment for admission to the Cavalry Officers' School in St. Petersburg, from which he graduated in 1908.
Том был отправлен в сумасшедший дом.
Tom was sent away to an insane asylum.
Был отправлен в Grady Memorial Hospital.
He was taken to Grady Memorial Hospital.
Отправлен на слом в 1921 году.
She was involved in World War I and scrapped in 1921.
Отправлен на слом в 1962 году.
She was scrapped in 1962.
Песик был отправлен в дневной интернат.
The doggy went into doggy day care.
Он был отправлен в шесть часов.
It left here at six o'clock.
В 1930 году был отправлен в запас.
In 1930 he was withdrawn to reserve.
Дуглас был отправлен в ссылку в Европу.
Douglas was forced into exile in Europe.
Я был отправлен в больницу в Пуатье.
I was sent to a hospital in Poitiers. They forgot me and time passed.
Файл бы успешно отправлен
The file has been successfully transfered.
Том был отправлен домой.
Tom was sent home.
Он был отправлен в тюрьму за убийство.
He was sent to jail for murder.
В августе он был отправлен во Францию.
In August, he was dispatched to join the fighting in France.
Продан в 1920, отправлен на слом в 1921.
She was sold in 1920 and broken up in 1921.
Отправлен неверный запрос от приложения.
The application sent an invalid request.
Я отвожу Омила в школу, в частную школу.
I drive Omer to school, to his private school.
Вскоре после этого Того был отправлен в отставку.
The wedding was held in the Imperial Hotel in Tokyo.
Преступник был арестован и отправлен назад в Калифорнию.
He was arrested and extradited to California.
Ребёнок был отправлен в приют на три дня.
And the child was sent to a foster home for three days.
В 1677 году был отправлен вторым послом в Варшаву.
In 1677, he was sent to Warsaw as a second ambassador.
В тот же день он был отправлен в тюрьму.
He was imprisoned on the same day.
В школу?
School!
В школу?
School?
Так эти дети ходят в школу, в настоящую школу?
Так эти дети ходят в школу, в настоящую школу?
На чьё имя был отправлен сундук?
Who was that trunk addressed to?
1 января 1935 года паровоз был отправлен в Москву.
The AA20 1 made a publicity trip to Moscow in 1935.
В 1890 году Динузулу был отправлен на остров Св.
The following year it was absorbed into the Transvaal.
По окончании президентства Москера был отправлен послом в Париж.
At the end of his term he travelled to Paris as ambassador.
Род Фудзивара отправлен в изгнание, и поместье их конфисковано.
The Fujiwara Clan has been banished, and their estate seized.
Перестраивался в 1706 и 1721, отправлен на слом в 1747.
She was rebuilt in 1706 and 1721, and was broken up in 1747.
Был найден и в критическом состоянии отправлен в больницу в Инсбруке.
He was taken to a hospital in Innsbruck where he was in critical but stable condition.
В 1933 году был отправлен в резерв и ушёл в отставку.
After he was relieved in 1933 he went into reserve, and was retired.

 

Похожие Запросы : отправлен в пути - отправлен в соке - отправлен в тюрьму - отправлен в тюрьму - отправлен в отставку - отправлен в швейцарии - поступать в школу - поместить в школу - путешествие в школу - поступил в школу - поступления в школу - путь в школу