Перевод "отставка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отставка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отставка. | Retire. |
Отставка Мугабе | Retiring Mugabe |
Моя отставка. | MY RESIGNATION. |
309.1 Отставка . 25 | 309.1 Resignation . 23 |
Это моя отставка. | It is my resignation. |
Его отставка была обусловлена . | ... |
Отставка в добровольном порядке. | A resignation for the good of the serviceunder Army regulations. |
Восемнадцать дней спустя последовала отставка Мубарака. | Eighteen days later, Mubarak resigned. |
В. Приостановление полномочий, исключение и отставка | If the elected Chair is not able to serve in that capacity for a meeting, the Vice Chair shall serve as Chair. |
Эта отставка еще больше усилила политическую напряженность. | Political tension reached a new height with that resignation. |
Его отставка с поста премьер министра стала неожиданностью. | His resignation as Prime Minister came as a surprise. |
Я думал твоя отставка улучшит дела в Эбелине. | I thought your disposition might've sweetened up a little down in Abeline. |
Немедленная отставка Мухаммеда Мачнука, министра по охране окружающей среды. | The immediate resignation of Mohammad Machnouk, Minister of Environment. |
Эта отставка неожиданно дал им жизнь дал им ребенка. | This resignation suddenly gave them birth gave them a child. |
Отставка не была принята, однако Гюрсель был отправлен в отпуск. | We are saddened that this hope was not to be realized. |
Политические беспорядки, переворот, отставка действующего президента раньше конца срока его полномочий. | Political turmoil punctuated by coup d'états that saw the removal of their president elects before the end of their terms. |
За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте. | Then came Tung s resignation as Chief Executive in March. |
Недавняя отставка двух наиболее уважаемых членов комиссии раскрыла существенные недостатки этого органа. | The recent resignations of two of the Commission s most respected members exposed the body s fundamental flaws. |
За этим последовала отставка президента Pentax, однако фирма продолжила курс на слияние. | Pentax president Fumio Urano resigned over the matter, with Takashi Watanuki taking over as president of Pentax. |
Однако отставка правительства Кока не имеет отношения к позору и унижению в Сребренице. | But the resignation of the Kok government does not deal with the disgrace of Srebrenica. |
Отставка Лотта вступила в силу в 11 30 часов 18 декабря 2007 года. | Lott's resignation became effective at 11 30 p.m. on December 18, 2007. |
Например, здесь вы можете прочитать несколько комментариев с Weibo, в которых обсуждается отставка Цао | As such, here are several Weibo comments debating calls for Cao's resignation |
Однако, так как отставка состоялась раньше ожидаемого, большинство аналитиков считает, что Басагрин будет назначен губернатором. | Yet because the resignation took place earlier than expected, most analysts believe Basargin will become governor by appointment. |
Задним числом отставка г на Гонсалеса, оформленная 28 декабря 1984 года, была представлена как увольнение. | With retroactive effect, Mr. González apos resignation, tendered on 28 December 1984, was transformed into a dismissal. |
Она сказала, что отставка правительства в то время была негативным явлением, нанесшим немалый ущерб Чешской республике. | She said the fall of the government at the time was a great negative causing significant damage to the Czech Republic. |
Эта добровольная отставка и сдача Трибуналу являются примером сотрудничества с МТБЮ, которому, безусловно, должны следовать другие. | That voluntary resignation and surrender to the Tribunal is an example of cooperation with the ICTY, which others should certainly follow. |
Отставка г на Харири придала больший вес оппозиции, к которой примкнула большая и влиятельная община суннитов. | Mr. Hariri's resignation added more strength to the opposition by bringing in the large and influential Sunni community. |
Фактически, как выборы, так и отставка Петреуса являются кусочками единого целого Америки, которая живет согласно своим обещаниям. | In fact, both the election and Petraeus s resignation are pieces of a larger whole an America that lives up to its promises. |
Отставка главного экономиста Европейского Центрального Банка (ЕЦБ), Отмара Иссинга, может и не состояться до мая 2006 года. | The European Central Bank s chief economist, Otmar Issing, may not be scheduled to retire until May 2006. |
Даже ее отставка, в этом году будет 25 лет, была ускорена мятежом в собственном правительстве и партии. | Even her resignation, 25 years ago this year, was spurred by a mutiny in her own cabinet and party. |
Были те, кто считал, что отставка Верны связана со случаем Шерил Миллер (блогер Wuzdescene утверждает это здесь ). | There are those who feel Verna was fired because of the Cheryl Miller episode. |
Когда их непосредственные требования были удовлетворены (отставка некоторых министров из правительства Бустаманте), они также требовали свержения президента. | When their immediate demands were met (the resignation of some of Bustamante's ministers), they also demanded the president's ouster. |
21. Этими различными причинами может объясняться отставка двух наблюдателей, и, отчасти, непродление своих контрактов двумя другими наблюдателями. | 21. These various reasons may well explain why two observers have resigned and, in part, the failure of two other observers to renew their contracts. |
Однако именно отставка пермского губернатора Олега Чиркунова и назначение временно исполняющего обязанности Виктора Басагрина вызвала большое общественное недовольство. | However, not until the resignation of Perm s Oleg Chirkunov, and the interim appointment of Viktor Basargin, has there been a larger public outcry. |
Конгрессмен Dương T Quốc просто расспрашивал меня должен ли я думать о ... Отставка ... на мой отказ премьер министра. | Congressman Dương T Quốc just questioned me whether I should think about resignation for my failure as Prime Minister. |
Мы приписывает понятие веры грусть, отставка любые трагические вещи, которые случаются в жизни как еврей испытывает нечто печальное | We ascribes the concept of faith sadness, resignation any tragic things that happen in life like Jew undergoes some thing sad |
Его отставка была официально принята 29 февраля 1964 года, и он был первым лицом из администрации Кеннеди, который это сделал. | He officially resigned February 29, 1964, and was the first member of the Kennedy Administration to do so. |
11 июля 1996 он оставил свой пост в Сенате и полностью сосредоточился на кампании, провозгласив Или Белый дом или полная отставка . | On June 11, 1996, Dole resigned his seat to focus on the campaign, saying he was either heading for The White House or home . |
Неожиданная отставка премьер министра Таиланда Таксина Шинаватра является еще одним примером вызывающего тревогу парадокса чем здоровее азиатская демократия, тем она менее функциональна. | The abrupt resignation of Thailand s Prime Minister Thaksin Shinawatra is but another sign of a disturbing paradox the more vigorous Asian democracy becomes, the more dysfunctional it is. |
Символическое решение о признании государственности и последующая отставка Аббаса подведут итог процессу, начавшемуся в Осло и подрывавшему устремления палестинцев почти два десятилетия. | The symbolic decision on statehood, followed by Abbas s exit, will mark the end of the process that began in Oslo, and that has been undermining Palestinian aspirations for nearly two decades. |
Отказ в возложении исполне ния обязанностей равнозначен вотуму недоверия, и за ним, по признанию этого самой Комиссией, должна последовать отставка всей Комиссии. | CourtCourt ofof Audit,Audit, cancan achieveachieve byby takingtaking initiatives.initiatives. |
Последним ударом стала отставка Первого Заместителя Управляющего Директора МВФ Стэнли Фишера, который обеспечивал преемственность, являл собой образец здравомыслия и поддерживал боевой дух сотрудников. | The final hit is comes in the form of the resignation of the IMF s first deputy managing director, Stanley Fischer, who was in charge of assuring continuity and good sense as well as staff morale. |
Отставка произошла всего несколько часов назад, поэтому сказать, сколько времени понадобится на поиски нового тренера, я не готов, приводит ИТАР ТАСС слова Бельмача. | The resignation occurred a few hours ago, therefore I am not ready to say how much time will be needed to search for a new trainer, ITAR TASS cites Belmach. |
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он не смог наладить связь с протестующими и остановить движение. | Education Secretary Voorwald's resignation comes after a government review board concluded that he failed to establish bridges of dialogue with the movement to demobilize the occupations. |
Вслед за этими мерами последовала, в частности, отставка премьер министра Республики Сербской Драгана Микеревича и министра иностранных дел Боснии и Герцеговины Младена Иванича. | Those measures were followed, inter alia, by the resignation of the Prime Minister of Republika Srpska, Dragan Mikerevic, and the Foreign Minister of Bosnia and Herzegovina, Mladen Ivanic. |
Похожие Запросы : отставка из - добровольная отставка - отставка уведомление - Отставка сотрудников - отставка правительства - Отставка директоров - принудительная отставка - принудительная отставка - досрочная отставка - массовая отставка - ранее отставка - моя отставка - немедленная отставка - Отставка или удаление