Перевод "отсутствие связывания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие - перевод : отсутствие связывания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У фотосинтезирующих прокариот механизмы связывания углерода более разнообразны. | In photosynthetic prokaryotes the mechanisms of carbon fixation are more diverse. |
Также XIC содержит сайты связывания соответствующих регуляторных белков. | The XIC also contains binding sites for both known and unknown regulatory proteins. |
Для связывания файлов с приложениями konqueror использует типы MIME . | konqueror uses MIME types to associate files with applications. |
Поэтому каждой последующей молекуле кислорода требуется для связывания меньше времени. | So each subsequent oxygen has an easier time binding. |
Но большинство, подавляющее большинство переносится за счет связывания с гемоглобином. | Now the majority, the vast majority, is actually going to be moved through binding to hemoglobin. |
Специфичность связывания с РНК обеспечивается двумя другими белками CstF и CFI. | Two other proteins add specificity to the binding to an RNA CstF and CFI. |
CstF связывается с GU богатым участком РНК ниже сайта связывания CPSF. | CstF binds to a GU rich region further downstream of CPSF's site. |
Современный слой связывания (binding) данных был введен в составе JDeveloper 9.0.5. | The ADF architecture with the generic model binding layer was introduced with JDeveloper 9.0.5. |
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. | No difference means no market. |
Было выражено общее согласие с рядом замечаний, отраженных в изложенных выше пунктах, в отношении связывания третьих сторон положениями договора, предусматривающими отход от проекта документа, в отсутствие прямого согласия таких третьих сторон. | General agreement was expressed with several of the concerns noted in the above paragraphs regarding binding third parties to contractual derogations from the draft instrument absent their express consent. |
Но после связывания одной молекулы кислорода, придет вторая, и также произойдет связывание. | But once a single oxygen is bound, a second one will come and bind as well. |
Отсутствие | Away |
В некоторых случаях молекула субстрата также меняет конформацию после связывания в активном центре. | In some cases, such as glycosidases, the substrate molecule also changes shape slightly as it enters the active site. |
Позднее места связывания серотонина стали изучать с помощью меченых лигандов, удалось клонировать рецепторы. | The serotonin receptors are activated by the neurotransmitter serotonin, which acts as their natural ligand. |
а для связывания азота необходимы бактерии, и без этих микроорганизмов не добиться никакого результата. | You need the bacteria to fix nitrogen, and without those microorganisms, you won't have any performance at all. |
Чаще всего системы UDDI используются внутри компаний для динамического связывания клиентских систем для внедрений. | UDDI systems are most commonly found inside companies, where they are used to dynamically bind client systems to implementations. |
N и C концевые последовательности представлены шарообразными долями, между которыми находится участок связывания железа. | The N and C terminal sequences are represented by globular lobes and between the two lobes is an iron binding site. |
Отсутствие персонала | Lack of manpower |
Отсутствие op. | Гос. |
Отсутствие Председателя | Absence of the President |
отсутствие преподавателей | Lack of teachers. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие документов. | Missing documents. |
Отсутствие свободных | Regular standard of accommodation not available |
Отсутствие реальности | On a missing reality |
Отсутствие отходов? | Absence of waste? |
Отсутствие волевых конструкций называется висанкхара, отсутствие желаний называется вирага. | The desireless state. The unconditioned. No more creating our own suffering. |
Такие обязательства могли бы охватывать целый спектр от существенной либерализации и до связывания существующих режимов. | Commitments could range from substantial liberalization to commitments binding existing regimes. |
Если в списке выбран ник, можно воспользоваться кнопками для связывания его с записью в KAddressBook. | When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to associate the nickname with an entry in KAddressBook. |
Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу. | The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. |
Ответ отсутствие инфраструктуры. | The answer is a lack of infrastructure. |
Отсутствие функциональных учреждений | Lack of functional institutions |
Укоренилось отсутствие правопорядка. | The lack of rule of law has taken root. |
II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ | II. INSECURITY |
Инерция, отсутствие действий. | Inertia, lack of action. |
Вирусы. Отсутствие выбора. | A lack of choice. |
Вторая отсутствие мотивации. | The second problem is a lack of motivation. |
Отсутствие аналитических возможностей | Lack of analytical capacity |
Исключая отсутствие Бинни. | Except that Binnie won't interrupt us. |
Простите долгое отсутствие. | Forgive my long absence. |
Задача для Израиля состоит из связывания военной тактики и дипломатии, для достижения четко определенной политической цели. | The challenge for Israel is to tie its military tactics and diplomacy to a clearly defined political goal. |
Странам АКТ следует предоставить гибкие возможности в отношении связывания охвата, соизмеримые с уровнем развития этих стран. | Flexibilities in binding coverage commensurate with the ACP countries' development levels should be accorded to these countries. |
Это Джим Дайн и отсутствие присутствия одежда, кожа и отсутствие лица. | This is Jim Dine, and it's the absence of presence, etc. It's the clothing, the skin, without the presence of the character. |
Журналисты и эксперты по безопасности уже использовали потенциал этого кода для связывания анонимных сайтов с определёнными пользователями. | Journalists and security experts have already raised the potential of this code to link anonymous websites to particular users. |
FactorBook Данные анализы связывания транскрипционных факторов, полученных проектом ENCODE в настоящее время доступны в веб хранилище FactorBook. | FactorBook The analysis of transcription factor binding data generated by the ENCODE project is currently available in the web accessible repository FactorBook. |
Похожие Запросы : режим связывания - ключ связывания - информация связывания - дата связывания - анализ связывания - клиент связывания - связывания комплемента - половина связывания - до связывания - Способ связывания - связывания кода - характеристики связывания - ковер связывания - водорода связывания