Перевод "от поставщика" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : поставщика - перевод : от - перевод : от поставщика - перевод :
ключевые слова : Away

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Добавлять дополнительные, зависящие от поставщика значки
Add additional vendor specific icons
URL поставщика
vendor url
Поведение поставщика сертификационных услуг
Conduct of the certification service provider
Выберите поставщика из списка
Please select one of the providers listed below
Ошибка загрузки поставщика данных
Failed to load the Remember The Milk DataEngine
Транспортировка грузов осуществляется либо непосредственно от поставщика, либо со склада в Копенгагене.
Supplies are shipped either directly from a supplier or from the warehouse at Copenhagen.
Две недели назад нам с мужем пришло письмо от нашего поставщика энергии.
You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility.
i) личность поставщика сертификационных услуг
(i) The identity of the certification service provider
Это позволит сократить зависимость только от одного поставщика и обеспечит определенную степень конкуренции.
This would reduce the risk of reliance on only one vendor and would provide some competitiveness.
Иногда он приобрел непосредственно от поставщика станка но обычно его приобрели от и установлена третья часть интегратор
Sometimes it's purchased directly from the machine tool supplier but usually its purchased from, and installed by a third part integrator
В качестве поставщика была отобрана компания Оракл .
Oracle has been selected as vendor.
Щелкните значок, чтобы открыть данные этого поставщика.
Click the symbol to access that providers details.
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика)
(a) the relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика)
(a) The relative managerial and technical competence of the supplier or contractor
The HOOPS 3D Graphics System оказалась первой коммерческой библиотекой графа сцены, поставляемой от одного поставщика программного обеспечения.
The HOOPS 3D Graphics System appears to have been the first commercial scene graph library provided by a single software vendor.
Установить поставщика содержимого. Это поле ограничено 32 символами ASCII.
Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters.
Несмотря на явные угрозы со стороны поставщика, Европейский Союз проявил мало активности для ослабления зависимости от российских энергоресурсов.
Despite these supply side threats, there have been few signs of an effective European Union wide policy that would reduce dependence on Russian energy.
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной.
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false.
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной
(6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false
Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов.
Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high quality assets.
В качестве поставщика шасси с самого начала утвердилась компания Dallara.
However, Holzer returned to the Dallara F305 by the start of the season.
США. Поэтому любое предложение выше этой цифры от стороннего поставщика будет иметь смысл, если только мы навсегда откажем ся от собственного производства комплектующих элементов.
Any offer above this figure from an outside supplier would therefore only make sense If we were to abandon our own manufacture of the element for ever.
Всякий раз, когда фирма решает уклониться от уплаты налогов, становится все труднее найти поставщика, готового участвовать в законных сделках.
Whenever a firm chooses to evade, it becomes increasingly difficult to find a vendor willing to engage in legal transactions.
Также в проект были инвестированы неназванные суммы от компаний Georg von Holtzbrinck Publishing Group, Samwer brothers (основатели рингтон поставщика Jamba!
Since then, they have also collected an undisclosed sum of investments by Georg von Holtzbrinck Publishing Group, the Samwer brothers (founders of the ringtone vendor Jamba!
Корпорация Enron стремилась к доминирующему положению в качестве основного поставщика энергии.
Enron aimed at getting a dominant position as the premier energy trader.
В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
The world has changed its supplier of global public goods in the past.
В процессе он подорвал репутацию России как надежного поставщика природного газа.
In the process, he damaged Russia s reputation as a reliable supplier of natural gas.
По возможности, следует указать ограничения на применение, включая факультативные рекомендации поставщика.
Provide the recommended or intended use of the substance or mixture, including a brief description of what it actually does, e.g. flame retardant, anti oxidant, etc. Restrictions on use should, as far as possible, be stated including non statutory recommendations by the supplier.
Например, новая директива требует, чтобы у потребителей, не являющихся частными лицами, была возможность выбора поставщика электроэнергии к июлю 2004 года, а поставщика газа к июлю 2007 года.
For example, a new directive requires non household customers to be able to choose their electricity supplier by July 2004 and their gas supplier by July 2007.
В данном разделе необходимо идентифицировать вещество или смесь, указать название поставщика и рекомендуемые виды применения продукта и привести подробную контактную информацию поставщика, в том числе для экстренной связи.
Identify the substance or mixture and provide the name of the supplier, recommended uses and the contact detail information of the supplier including an emergency contact in this section.
Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем.
Like China, India views Central Asia as an important future energy supplier.
Этот собственнический принцип, который ставит потребителей в зависимость только от одного поставщика, позднее был усовершенствован и стал прочной основой всех многооконных систем.
This proprietary principle of vendor lock in would go on to be perfected with great success as one of the enduring principles of windowing systems everywhere.
Поставки Такие показатели баланса, как краткосрочная торговая дебиторская задолжен ность или кредит, взятый поставщиками, могут подсказать, зависит ли МСП от одного основного поставщика.
Supply Balance sheet figures like short term trade payable or the credit taken by suppliers can give hints as to whether a SME is dependent on one single major supplier.
b) Закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной.
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete.
b) закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete
Аналогичное поведение наблюдалось, например, у поставщика интернет услуг Movistar, который стал блокировать Twitter.
We've observed the same pattern with the internet provider Movistar, that started blocking Twitter.
Выбор поставщика и камня из Индии произведён специалистом по природному камню Владимиром Шестаковым.
The choice of the supplier and stone from India was made by the best expert in a natural stone Vladimir Shestakov.
На рынке бензина и дизельного топлива провинция Китая Тайвань работают лишь два поставщика.
There are only two suppliers of petrol and diesel fuel on the Taiwan Province of China market.
В ИКБ должны быть включены название, полный адрес и номер(а) телефона поставщика.
The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS.
В ПБ должны быть включены название, полный адрес и телефонный номер (а) поставщика.
The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS.
Закупающая организация незамедлительно уведомляет о любом таком исправлении поставщика (подрядчика), представившего тендерную заявку.
The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender.
На сегодня простейший способ купить заготовленный видеодиск и архив HyperCard у частного поставщика.
By far the simplest method is to buy a pre made videodisc and HyperCard stacks from a commercial supplier.
Обычно плата за аренду у поставщика определяется таким образом, чтобы покрыть расходы на закупку оборудования за период от 18 месяцев до 2 лет.
Typically, a vendor apos s lease charges are designed to recover the purchase price of the equipment over a period of 18 months to 2 years.
Но в этой директиве не принимаются во внимание частные лица, у которых в 2001 году возможность выбирать поставщика электроэнергии была только в пяти странах ЕС, а поставщика газа только в трёх.
But the directive ignores household customers, who in 2001 were able to choose their electricity supplier in only five EU States and their gas supplier in only three.
В данном разделе приводится информация, позволяющая идентифицировать вещество или смесь, представляются данные о наименовании поставщика, указывается область применения продукции и подробная контактная информация поставщика, в том числе и для экстренной связи.
Identify the substance or mixture and provide the name of the supplier, recommended uses and the contact detail information of the supplier including an emergency contact in this section.

 

Похожие Запросы : от нашего поставщика - запрос от поставщика - от другого поставщика - от конца до конца поставщика - кредит поставщика - технология поставщика - оценка поставщика - поставщика нейтрально - счет поставщика - данные поставщика - заявление поставщика - счет поставщика - ключ поставщика