Перевод "от нашего поставщика" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : поставщика - перевод : от - перевод : от нашего поставщика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Две недели назад нам с мужем пришло письмо от нашего поставщика энергии. | You see, two weeks ago, my husband and I got a letter in the mail from our utility. |
Добавлять дополнительные, зависящие от поставщика значки | Add additional vendor specific icons |
URL поставщика | vendor url |
Поведение поставщика сертификационных услуг | Conduct of the certification service provider |
Выберите поставщика из списка | Please select one of the providers listed below |
Ошибка загрузки поставщика данных | Failed to load the Remember The Milk DataEngine |
Транспортировка грузов осуществляется либо непосредственно от поставщика, либо со склада в Копенгагене. | Supplies are shipped either directly from a supplier or from the warehouse at Copenhagen. |
i) личность поставщика сертификационных услуг | (i) The identity of the certification service provider |
Это позволит сократить зависимость только от одного поставщика и обеспечит определенную степень конкуренции. | This would reduce the risk of reliance on only one vendor and would provide some competitiveness. |
От имени нашего маленького... | In behalf of our little town... |
Иногда он приобрел непосредственно от поставщика станка но обычно его приобрели от и установлена третья часть интегратор | Sometimes it's purchased directly from the machine tool supplier but usually its purchased from, and installed by a third part integrator |
Это истина от нашего Господа. | It's the truth from our Lord. |
Это истина от нашего Господа. | Verily, it is the truth from our Lord. |
Весь Коран от нашего Господа . | And none receive admonition except men of understanding. |
Это истина от нашего Господа. | Lo! it is the Truth from our Lord. |
Вот ключи от нашего магазина. | Here are the keys to Matuschek and Company. |
От нашего лечения люди гибнут. | It's to cure, isn't it? |
В качестве поставщика была отобрана компания Оракл . | Oracle has been selected as vendor. |
Щелкните значок, чтобы открыть данные этого поставщика. | Click the symbol to access that providers details. |
Это больше, чем от всего нашего транспорта, от всего нашего электричества, и даже больше, чем от остальных производств. | That's more than all our transportation, it's more than all our electricity, it's more than all other manufacturing, in fact. |
Не от нашего имени , говорили они. | Not in our name, they said. |
Его мнение полностью отличается от нашего. | His opinion is quite different from ours. |
Их образ жизни отличается от нашего. | Their lifestyle is different from ours. |
А теперь слово от нашего спонсора. | And now a word from our sponsor. |
Он Истина, сошедшая от нашего Владыки. | It's the truth from our Lord. |
Он Истина, сошедшая от нашего Владыки. | Verily, it is the truth from our Lord. |
Он Истина, сошедшая от нашего Владыки. | Lo! it is the Truth from our Lord. |
Вот, это вознаграждение от нашего босса. | This is a reward from our boss. |
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика) | (a) the relative managerial and technical competence of the supplier or contractor |
а) относительной управленческой и технической компетентности поставщика (подрядчика) | (a) The relative managerial and technical competence of the supplier or contractor |
The HOOPS 3D Graphics System оказалась первой коммерческой библиотекой графа сцены, поставляемой от одного поставщика программного обеспечения. | The HOOPS 3D Graphics System appears to have been the first commercial scene graph library provided by a single software vendor. |
От нашего выбора зависят последствия и затраты. | Our choices will result in different outcomes and different costs. |
Наше рождение не зависит от нашего желания. | Our birth does not depend on our will. |
Подпишите это открытое заявление от нашего сообщества | Sign this open statement from our community |
Население нашего города треть от населения Токио. | Our city has one third as many people as Tokyo. |
Благополучие нашего мира зависит от этой Организации. | The health of our world depends on our Organization. |
Поистине их судьба зависит от нашего решения. | Truly, their fate depends upon our choice. |
Это освобождает нас от рамок нашего воображения. | It frees us from the constraints of our imagination. |
Установить поставщика содержимого. Это поле ограничено 32 символами ASCII. | Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters. |
Оно прошло путь от Канье, что означает единственный, до просто Йе просто отражения нашего хорошего, нашего плохого, нашего запутанного, всего. | It went from Kanye, which means the only one, to just Ye just being a reflection of our good, our bad, our confused, everything. |
Несмотря на явные угрозы со стороны поставщика, Европейский Союз проявил мало активности для ослабления зависимости от российских энергоресурсов. | Despite these supply side threats, there have been few signs of an effective European Union wide policy that would reduce dependence on Russian energy. |
итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя. | Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed. |
итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя. | Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. |
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной. | (6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false. |
6) а) Закупающая организация дисквалифицирует поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является ложной | (6) (a) The procuring entity shall disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was false |
Похожие Запросы : нашего поставщика - у нашего поставщика - от нашего - от поставщика - от нашего управления - от нашего разговора - от нашего клиента - отличается от нашего - прибыль от нашего - выгоду от нашего - от нашего дома - от нашего проспективного - от нашего взгляда - отличается от нашего