Перевод "очень жизнеспособны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : жизнеспособны - перевод : жизнеспособны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оба варианта жизнеспособны оба начали развиваться. | We'll come back to these people later. |
И во вторых Мы с радостью вас поддержим, парни, если вы жизнеспособны | And here's his second bit of advice. |
Каждый ребёнок нуждается в семье, имеет на неё право. Дети необыкновенно жизнеспособны. | Every child has the right to a family, deserves and needs a family, and children are amazingly resilient. |
Шестьдесят лет спустя после создания Организации Объединенных Наций ее цели и принципы как никогда жизнеспособны. | Sixty years after the creation of the United Nations, its purposes and principles are more valid than ever. |
Через сто лет области, которые расположены слишком близко к воде, или слишком далеко от транспорта, не будут жизнеспособны. | In a hundred years, subdivisions that simply end up too close to water or too far from transit won't be viable. |
Важна не только интенсивность связей, но и то, насколько они экономически жизнеспособны и соответствуют относительным преимуществам динамического развития страны. | What really matters is not only the density of linkages, but also the fact that they are economically viable and in line with the dynamic comparative advantage of the country. |
Хотя эти проблемы, несомненно, существуют и имеют серьезные последствия, воз можно не они являются наиболее важными, или, другими словами, даже если они будут решены, нет уверенности, что колхозы будут жизнеспособны. | Although it makes no doubt that these problems exist and that they are serious, they might not be the most limiting ones, or in other words, even if they were solved, it is not sure that collective farms would be viable. |
Очень, очень, очень далеко | WWRARC, WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO |
Очень, очень, очень давно, | ANOOWHRR, ANOOWHRR, ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO, |
Очень, очень, очень далеко! | WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO! |
Очень, очень, очень плохо. | Sorry. Very, very, very bad. |
О, очень, очень, очень красиво. | Oh, very, very, very beautiful. |
Останется только несколько очень очень богатых и очень много очень очень бедных. | leaving only the very rich few and the very many poor as has already occurred in most of the world. |
48. Международные отношения столь же динамичны и жизнеспособны, как и отношения между людьми, и существуют определенные основополагающие принципы, в которые мы все можем верить и которых мы, как цивилизованные люди, можем придерживаться. | 48. International relations were as dynamic and viable as relations between individuals and there were certain basic principles that everyone could believe in and embrace as civilized individuals. |
Оказывается, очень часто. Очень очень часто. | Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot. |
Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы. | I'm very, very, very inspired by movies. |
Атомы очень малы. Очень очень малы. | The atom is really, really, really small. |
Очень счастлив, очень счастлив, очень счастлив. | Very happy, very happy, very happy. |
Папа сказал . Очень очень очень важно. | Dad said. Very very very important. |
Вы очень, очень, очень плохой человек. | You are a very, very, very bad person. |
Это очень, очень, очень короткий период. | That's really, really, really short. |
Это...Я осознаю это очень очень простое обычное осознавание очень очень нормальное очень обыкновенное | This...I'm aware of this very very simple normal awareness Very very normal Very ordinary |
Очень, очень далеко. | You can take it really, really far. |
Очень, очень дурно. | 'Very, very badly. |
Очень, очень рад! | I am very, very pleased.' |
Очень, очень верю. | 'I quite believe it, quite. |
Очень, очень далеко. | How far can you take it? |
Очень, очень тонкий. | Really, really thin. |
Очень, очень просто. | Very, very simple. |
Очень, очень круто. | That was really, really cool. |
Очень очень низкая. | Like, freakishly low. |
Очень, очень важно. | Right? Really really important. |
Трусики, очень, очень, | Underwear, really, really, |
Очень, очень многие. | That's a significant number of us. |
Очень, очень всепоглощающе. | Very, very obsessive. |
Очень, очень вкусно. | Very, very delicious. |
Очень очень большой. | Way too big. |
Очень, очень пугающе. | Very, very, very scary. |
Очень очень тонкие. | Very, very thin. |
Очень очень часто. | In fact, really a lot. |
Очень, очень умно. | Very, very clever. |
Очень, очень громко! | Very loud! |
Очень, очень мило. | Very, very pretty. |
Очень, очень хорошо. | Awfully, awfully good. |
Очень, очень презирать. | Very, very unfond. |
Похожие Запросы : жизнеспособны - практически жизнеспособны - полностью жизнеспособны - экологически жизнеспособны - одинаково жизнеспособны - не жизнеспособны - весьма жизнеспособны - экологически жизнеспособны - мы жизнеспособны - едва жизнеспособны - не жизнеспособны частицы - больше не жизнеспособны