Перевод "очень удивлен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень удивлен - перевод : очень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я ОЧЕНЬ удивлен! | I was REALLY surprised! |
Я был очень удивлен. | I was very surprised. |
Я был очень удивлен. | I was very astonished. |
Ты будешь очень удивлен, когда откроешь. | When you open it, you'll be totally surprised. |
Ты очень удивлен, не так ли? | You were really surprised, right? |
Я был бы этому очень удивлен. | I should be most surprised if we are. |
Я очень удивлен, что ты получил приз. | I'm really surprised you got the prize. |
Я был очень удивлен поведением Тэ Ика | I was really shocked by Tae Ik this time. Why? |
Удивлен? | At what? |
Удивлен? | Surprised, aren't you? |
Yemen4Change удивлен | ..while wsaqaf tweets in dismay |
Я удивлен. | I'm surprised. |
Удивлен, да? | You were surprised right? |
Ты удивлен? | Surprised? |
Удивлен, да? | Surprised, eh? |
Приятно удивлен. | Yes, I am. Happily surprised. |
Он, по видимому, был очень удивлен, когда я рассказал ему об этом. | He seemed very surprised when I told him about it. |
Ты был удивлен? | Were you surprised? |
Я типа удивлен. | JASON |
Честно, я удивлен. | Frankly, I am surprised. |
Я не удивлен. | I'm not surprised. |
Даже Леон удивлен. | Even leon is amused. |
Он был удивлен. | He was surprised. |
Я буду удивлен. | I'll be surprised. |
Я протестировался на 23andMe, и был очень удивлен, узнав, что я толстый и лысый. | I did the 23andMe thing and was very surprised to discover that I am fat and bald. |
Честно говоря, я удивлен | Honestly, I was a little surprised. |
Я был действительно удивлен. | I was real surprised. |
Bicky казалось, немного удивлен. | Bicky seemed a bit surprised. |
Даже наставник будет удивлен. | Even Master will be astonished. |
Ну, я действительно удивлен. | I certainly am surprised at that. |
Не будь так удивлен. | Don't look so shocked. |
Знаешь, я приятно удивлен. | You know, it surprises me. |
Алиса была не очень удивлен этим, она становилась все так привыкли к странные вещи происходит. | Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening. |
Журналист Питер Уоттс был удивлен | Journalist Peter Watts was surprised |
Я не удивлен поведению Тома. | I'm not surprised at Tom's behavior. |
Я удивлен, что ты позвонила. | I'm surprised you called. |
Том был удивлен просьбой Мэри. | Tom was surprised by Mary's request. |
Я удивлен, что нет камер. | I'm surprised there are no cameras. |
Я удивлен на самом деле. | I am surprised, actually. |
Я не удивлен об этом. | I'm not surprised about that. |
Он не был удивлен этим. | He was not surprised at that. |
Филипп, я вижу, ты удивлен. | Well, Philippe. You seem so much surprised. |
Я знаю, что ты удивлен. | I know you're surprised. |
Удивлен это не то слово. | Surprised isn't the word for it. |
Должен сказать, я был удивлен. | I must say i was surprised... |
Похожие Запросы : искренне удивлен - взгляд удивлен - был удивлен - я удивлен - Я удивлен - был удивлен - немного удивлен - отчасти удивлен - удивлен, что - не удивлен - Приятно удивлен - скорее удивлен - глубоко удивлен