Перевод "о моей жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизни - перевод : жизни - перевод : о моей жизни - перевод :
ключевые слова : Lives Rest Most Best Ever Mine Friend Sister Room Head

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О моей жизни с Лео. Тремя частями.
My life with Leo, in three parts.
Я говорю о деле на этот раз речь идет о моей жизни, о моей шкуре!
I'm talking business for once, it's about my life, my own skin.
Мои статьи будут иногда о моей повседневной жизни.
My articles will some times be about my everyday life.
О, мама. Это лучший день в моей жизни!
Mother, this is the best night of my life.
У меня есть слайд о моей другой жизни, компьютерной жизни, вот он.
I have one slide on my other life, the computer life, and that's the slide here.
История моей жизни.
S. 45 54.
Люди спрашивают меня о проблемах, о периодах моей жизни, о моих сожалениях.
I go around the world to speak, and people ask me questions about the challenges, my moments, some of my regrets.
Позвольте мне рассказать вам кое что о моей жизни.
Let me tell you some about my life.
Микки, речь идет о моей жизни. Я спасу вас.
Mickey, this is my life.
Нет, возможно Вам интересно послушать о моей тихой жизни?
No, what could possibly interest you about my quiet life?
27 лет моей жизни!
Twenty seven years of my life!
Моей жизни угрожала опасность.
I was in danger of losing my life.
Вон из моей жизни!
Get out of my life!
Прочь из моей жизни!
Get out of my life!
Убирайтесь из моей жизни!
Get out of my life!
Убирайся из моей жизни!
Get out of my life!
Она любовь моей жизни.
She's the love of my life.
Он любовь моей жизни.
He's the love of my life.
Убирайтесь из моей жизни!
Get out of my life.
Убирайся из моей жизни!
Get out of my life.
Ты часть моей жизни.
You're part of my life.
Вы часть моей жизни.
You're part of my life.
Мэри любовь моей жизни.
Mary is the love of my life.
Том любовь моей жизни.
Tom is the love of my life.
Он любовь моей жизни.
He is the love of my life.
Она любовь моей жизни.
She is the love of my life.
Черный ангел моей жизни,
Black angel of mine
Вон из моей жизни.
Get out of my life.
И моей жизни угрожали!
And I just had my life threatened.
Счастливейший день моей жизни.
This is the happiest day.
Счастливейший день моей жизни.
It's the happiest day of my life.
Вот история моей жизни.
That's the story of my life.
Вы женщина моей жизни... !
You are the woman of my life!
Как ты можешь говорить о своей жизни, моей жизни, когда хочешь от всего отказаться.
How can you talk about your life and my life when you're throwing them away?
В моей жизни нет ничего, кроме моей работы.
There is nothing in my life apart from my work.
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He will say Alas the woe! Would that I had sent ahead something in my life.
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He will say, Alas if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime!
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!'
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He will say. 'would that I had sent before for this life of mine!
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He will say Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He will say, If only I had forwarded for my life.
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He will say Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine!
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым!
He will say Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life!
В моей жизни только ты
There's only you in my life ...
Ты большая любовь моей жизни.
You are the great love of my life.

 

Похожие Запросы : моей жизни - в моей жизни - из моей жизни - коснуться моей жизни - в моей жизни - в моей жизни - сутенер моей жизни - для моей жизни - формирование моей жизни - половина моей жизни - о жизни - о моей семье - о моей работе - о моей персоне