Перевод "о моей жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О моей жизни с Лео. Тремя частями. | My life with Leo, in three parts. |
Я говорю о деле на этот раз речь идет о моей жизни, о моей шкуре! | I'm talking business for once, it's about my life, my own skin. |
Мои статьи будут иногда о моей повседневной жизни. | My articles will some times be about my everyday life. |
О, мама. Это лучший день в моей жизни! | Mother, this is the best night of my life. |
У меня есть слайд о моей другой жизни, компьютерной жизни, вот он. | I have one slide on my other life, the computer life, and that's the slide here. |
История моей жизни. | S. 45 54. |
Люди спрашивают меня о проблемах, о периодах моей жизни, о моих сожалениях. | I go around the world to speak, and people ask me questions about the challenges, my moments, some of my regrets. |
Позвольте мне рассказать вам кое что о моей жизни. | Let me tell you some about my life. |
Микки, речь идет о моей жизни. Я спасу вас. | Mickey, this is my life. |
Нет, возможно Вам интересно послушать о моей тихой жизни? | No, what could possibly interest you about my quiet life? |
27 лет моей жизни! | Twenty seven years of my life! |
Моей жизни угрожала опасность. | I was in danger of losing my life. |
Вон из моей жизни! | Get out of my life! |
Прочь из моей жизни! | Get out of my life! |
Убирайтесь из моей жизни! | Get out of my life! |
Убирайся из моей жизни! | Get out of my life! |
Она любовь моей жизни. | She's the love of my life. |
Он любовь моей жизни. | He's the love of my life. |
Убирайтесь из моей жизни! | Get out of my life. |
Убирайся из моей жизни! | Get out of my life. |
Ты часть моей жизни. | You're part of my life. |
Вы часть моей жизни. | You're part of my life. |
Мэри любовь моей жизни. | Mary is the love of my life. |
Том любовь моей жизни. | Tom is the love of my life. |
Он любовь моей жизни. | He is the love of my life. |
Она любовь моей жизни. | She is the love of my life. |
Черный ангел моей жизни, | Black angel of mine |
Вон из моей жизни. | Get out of my life. |
И моей жизни угрожали! | And I just had my life threatened. |
Счастливейший день моей жизни. | This is the happiest day. |
Счастливейший день моей жизни. | It's the happiest day of my life. |
Вот история моей жизни. | That's the story of my life. |
Вы женщина моей жизни... ! | You are the woman of my life! |
Как ты можешь говорить о своей жизни, моей жизни, когда хочешь от всего отказаться. | How can you talk about your life and my life when you're throwing them away? |
В моей жизни нет ничего, кроме моей работы. | There is nothing in my life apart from my work. |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He will say Alas the woe! Would that I had sent ahead something in my life. |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He will say, Alas if only I had sent some good deeds ahead, during my lifetime! |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!' |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He will say. 'would that I had sent before for this life of mine! |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He will say Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life! |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He will say, If only I had forwarded for my life. |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He will say Would that I had sent ahead what would be of avail for this life of mine! |
Он скажет О если бы я в моей жизни запасся добрым! | He will say Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life! |
В моей жизни только ты | There's only you in my life ... |
Ты большая любовь моей жизни. | You are the great love of my life. |
Похожие Запросы : моей жизни - в моей жизни - из моей жизни - коснуться моей жизни - в моей жизни - в моей жизни - сутенер моей жизни - для моей жизни - формирование моей жизни - половина моей жизни - о жизни - о моей семье - о моей работе - о моей персоне