Перевод "о что нибудь еще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что нибудь еще?
Here clear off, you.
Что нибудь еще?
Anything else?
Что нибудь еще?
Anything else?
! Что нибудь еще?
Anything else?
Знает ли Дэвид Кэмерон о Лораксе что нибудь еще?
Surely David Cameron knows The Lorax better than this?
Есть что нибудь еще?
Is there anything else?
Есть что нибудь еще?
You got anything else?
Ты хочешь что нибудь еще?
Do you want anything else?
Вы хотите что нибудь еще?
Do you want anything else?
Тебе что нибудь еще нужно?
Do you want anything else?
Вам что нибудь еще нужно?
Do you want anything else?
Хочешь еще что нибудь сказать?
Do you have anything else to tell me?
Спроси меня что нибудь еще.
Ask me something else.
Будет ли что нибудь еще?
Will there be anything further?
Расскажите еще что нибудь, пожалуйста!
Tell us something else, Please!
Придумайте что нибудь свое, что нибудь еще лучше. Это важно.
Figure out some of the other options that are much better. It's important.
Вы собираетесь купить что нибудь еще?
Are you going to buy anything else?
Расскажи мне еще что нибудь приятное.
Tell me more. Something nice.
Оптимальным дело это что нибудь еще.
The optimal thing is anything else.
Было бы лучше поговорить о чем нибудь еще.
It would be better to talk of something else.
Поэтому 0 раз что нибудь что нибудь еще раз Это будет 0.
So 0 times anything times anything else is going to be 0.
Что нибудь еще? А я стою и не знаю, что еще.
Yes. And next? I don't yet know what yet next.
Нужно ли мне знать еще что нибудь?
Should I know anything else?
Всё хорошо?Что нибудь надо еще особенное??
Is it comfortable for you? Are you having any cravings yet?
Не у нас что нибудь еще делать?
Don't we have anything else to do?
Еще кто нибудь?
Yes. Good.
Кто нибудь еще?
Anyone else?
Например, успокаиваю плачущего ребенка, или еще что нибудь...
Like attending to a crying child or something.
Им необходимо научиться, как делать что нибудь еще.
They've got to learn how to do something else.
Вы что нибудь знаете о ракетостроении? Нет. Что нибудь о космических полётах? Нет.
Do you know anything about space travel? No.
Живите где нибудь еще!
Go find another place to live!
Хотите еще чего нибудь?
Would you like anything else?
Кто нибудь еще идет?
Is anyone else going?
Навигация где нибудь еще.
location changes and you can be to a location change in a controller to prevent you from navigating somewhere else.
А я хочу съесть что нибудь, что еще не пробовала.
I want to eat something I haven't tried.
А почему бы мне не сделать что нибудь еще?
Well, why don't I do something?
Эл, есть ли что нибудь еще, что вы хотели бы сделать?
Al, is there something more than that you would like to be doing?
Найдешь себе еще кого нибудь...
Go find yourself somebody else to pester.
Том спросил, знает ли кто нибудь что нибудь о Мэри.
Tom asked if anybody knew anything about Mary.
Ты когда нибудь кому нибудь рассказывал о том, что случилось?
Did you ever tell anybody about what happened?
Вы когда нибудь кому нибудь рассказывали о том, что случилось?
Did you ever tell anybody about what happened?
Ты когда нибудь кому нибудь рассказывал о том, что произошло?
Did you ever tell anybody about what happened?
Вы когда нибудь кому нибудь рассказывали о том, что произошло?
Did you ever tell anybody about what happened?
Том спросил, знает ли кто нибудь что нибудь о Мэри.
Tom asked if anyone knew anything about Mary.
Я не думаю, что Том когда нибудь еще сюда вернется.
I don't think Tom will ever come back here again.

 

Похожие Запросы : о что-нибудь еще - Что-нибудь еще? - что-нибудь еще - что-нибудь еще - что-нибудь еще - что-нибудь еще - что нибудь еще - что-нибудь о - выше что-нибудь еще - если что-нибудь еще - требовать что-нибудь еще - скажу что-нибудь еще - или что-нибудь еще - что-нибудь еще, но - потребность что-нибудь еще