Перевод "палестинский народ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
палестинский народ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Палестинский народ долго страдал. | The Palestinian people have suffered long. |
Палестинский народ меньшего не заслуживает. | The Palestinian people deserve no less. |
Никогда палестинский народ не осуществлял самоуправления. | Never had the Palestinian people experienced self rule. |
Палестинский народ взял на себя огромную ответственность. | The Palestinians have taken upon themselves an enormous responsibility. |
Члены Совета поздравляют палестинский народ с проведением этих выборов. | The members of the Council congratulate the Palestinian people on this election. |
Сегодня палестинский народ является жертвой осады, угнетения и убийства. | Today, the Palestinian people is being subjected to siege, oppression and killing. |
политическими притеснениями, подобными тем, с которыми сталкивается палестинский народ. | Political oppression like that faced by the Palestinian people. |
Палестинский народ в течение долгих лет испытывал жестокие страдания. | The Palestinian people has long endured great suffering. |
с) i) quot Палестинский народ реальности сегодняшнего дня quot | (c) (i) quot The Palestinian people apos s reality today quot |
Народы Ближнего Востока, особенно палестинский народ, страдают уже очень давно. | The peoples of the Middle East, and in particular the Palestinian people, have long suffered. |
Палестинский народ и учреждения смогли добиться мирного, демократического и ответственного перехода. | The Palestinian people and institutions have succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition. |
Палестинский народ стремится лишь к прекращению оккупации и восстановлению своих прав. | The Palestinian people are merely striving to end occupation and to restore their rights. |
Палестинский народ должен получить возможность создать независимое государство на своей родной земле. | The Palestinian people must be allowed to establish an independent State on their national soil. |
Стойкий палестинский народ продолжает противостоять несправедливости, которая присуща действиям и политике Израиля. | The steadfast Palestinian people continues to face unjust Israeli practices and policies. |
Однако палестинский народ и его институты успешно осуществили мирный, демократический и ответственный переход. | However, the Palestinian people and institutions succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition. |
Палестинский народ придает большое значение работе Специальной экономической группы в предстоящий период восстановления. | They attached great importance to the work of the Special Economic Unit in the forthcoming period of reconstruction. |
Чрезвычайно важно, чтобы палестинский народ имел возможность пользоваться ощутимыми и непосредственными благами мира. | It is essential that the Palestinian people be able to enjoy tangible and direct benefits of peace. |
Он также поздравил палестинский народ с организованным и мирным проведением избирательной кампании и выборов. | He had also congratulated the Palestinian people for conducting the campaign and election in an orderly and peaceful manner. |
Палестинский народ продемонстрировал свою преданность демократии в период президентских выборов в январе этого года. | The Palestinian people demonstrated their commitment to democracy during the presidential elections in January. |
70. Палестинский народ имеет неотъемлемое право на самоопределение, национальную независимость и суверенитет в Палестине. | The Palestinian people has the inherent right to self determination, national independence and sovereignty in Palestine. |
Несмотря на все это, палестинский народ богат талантами, его отличает целеустремленность и творческие качества. | Despite all of this, however, there exists among the Palestinian people a wealth of talent, drive and creativity. |
Нас очень беспокоят акты насилия, в результате которых продолжает погибать и страдать палестинский народ. | We are very concerned at the acts of violence that continue to inflict death and suffering upon the Palestinian people. |
Это то, чего хочет мир, и, более того, это то, чего хочет палестинский народ. | That is what the world wants, and, even more, that is what the Palestinian people want. |
Палестинский народ должен получить возможность осуществить свои неотъемлемые права на природные ресурсы и нормальную жизнь. | The Palestinian people must be able to exercise its inalienable rights over its natural resources and was entitled to enjoy a normal life. |
На этом этапе палестинский народ нуждается во всевозможной помощи в политической, экономической и других областях. | At this juncture the Palestinian people needs every possible assistance in the political, economic and other fields. |
Палестинский народ должен быть не только политически свободным, но и иметь возможности для экономической независимости. | The Palestinian people must not only be politically free, but must also have the opportunities to be economically independent. |
Неправительственные организации постоянно пытаются информировать общественность своих стран об условиях, с которыми сталкивается палестинский народ. | Non governmental organizations have consistently tried to inform their constituents about the conditions faced by the Palestinian people. |
В течение многих лет изгнания и оккупации палестинский народ приобрел много друзей по всему миру. | During their years of exile and occupation the Palestinian people made many friends around the world. |
Нетаньяху палестинский | Netanyahu the Palestinian |
Палестинский футбол | Palestinian Football |
ГАЗА. В результате непримиримой борьбы властей Газы и Западного берега палестинский народ оказался в центре эксперимента. | GAZA CITY With dueling authorities running Gaza and the West Bank, the Palestinian people find themselves in the middle of an experiment. |
Установлено, что палестинский народ на оккупированных территориях живет в ненормальных условиях, никоим образом не способствующих развитию. | Noting that the dreadful living conditions of the Palestinian people in the occupied territory were hardly conducive to development, he wondered whether or how ESCWA had addressed that issue in the report and whether it would be dealt with in future reports. |
Мы полагаем, что при поддержке международного сообщества палестинский народ победит в борьбе за свое правое дело. | We believe that, with the support of the international community, the just cause of the Palestinian people will achieve full victory. |
Палестинский народ по прежнему испытывает гнев и разочарование по поводу тяжелых условий, с которыми он сталкивается. | The Palestinian people continued to feel deep anger and frustration at the harsh conditions they faced. |
Не менее важно и то, что палестинский народ убеждается в том, что мир изменит его жизнь. | It is equally essential that the Palestinian people have evidence that peace will make a difference in their lives. |
Мы надеемся, что международное сообщество поддержит палестинский народ в деле обеспечения экономического развития в самоуправляемых районах. | It is our hope that the international community will support the Palestinian people in bringing about economic development in the self rule areas. |
Он приветствует тот факт, что палестинский народ при осуществлении своего права на самоопределение избрал путь переговоров. | He welcomed the fact that the Palestinian people, in exercising its right to self determination, had chosen the path of negotiation. |
Как и в предыдущие годы, Комитет будет поддерживать палестинский народ и политический процесс путем проведения различных мероприятий. | As in previous years, the Committee will maintain its support of the Palestinian people and the political process through a variety of activities. |
Не имея права на самоопределение, палестинский народ прожил еще один год в условиях невыносимых страданий и беспомощности. | Every year that passed without self determination for the Palestinian people being recognized meant another year of intolerable suffering and misery. |
Кроме того, мы призываем Израиль прекратить мучить палестинский народ, прекратить строительство разделительной стены и освободить палестинских заключенных. | Furthermore, we call upon Israel to stop tormenting the Palestinian people, to stop building the separation wall and to release Palestinian detainees. |
Палестинский народ, как и все другие народы мира, стремится к свободе и осуществлению своего права на самоопределение. | The Palestinian people yearn to attain their freedom and exercise their right to self determination, as do all other peoples in the world. |
На протяжении многих лет палестинский народ страдает от оккупации, репрессий и отказа в осуществлении их национальных прав. | The Palestinian people have suffered long years of occupation, repression and denial of the exercise of their national rights. |
4. Палестинский вопрос. | 4. The Palestine question. |
9. Палестинский вопрос | 9. The Palestine question |
7. Палестинский вопрос | 7. The Palestine question |
Похожие Запросы : палестинский Хизболла - палестинский араб - китайский народ - каждый народ - этот народ - немецкий народ - народ, который - один народ - собственный народ - кочевой народ - великий народ - единый народ - Американский народ - трудолюбивый народ