Перевод "первого отказа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отказа - перевод : первого отказа - перевод :
ключевые слова : Rejection Refusal Failure Filled Answer Sight First Date Class Year

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ходе первого визита Честерфилда к Дройлсдену матч был прекращён через 70 минут после отказа прожекторов.
The class='bold'>first replay, two weeks later, was then abandoned after 70 minutes due to floodlight class='bold'>failure.
Во время нигерийских мини торгов в 2006 году ONGC Mittal было предложено право первого отказа для трех блоков.
During a Nigerian mini bid round in 2006, ONGC Mittal was offered the right class='bold'>of class='bold'>first class='bold'>refusal for three blocks.
До отказа вправо!
Hard right!
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ
.
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ
concerning APPROVAL GRANTED
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ
Approval No Extension No
До отказа вправо, сэр.
Hard right, sir.
Руль до отказа вправо.
Rudder hard right.
Судья не примет отказа.
The judge won't accept a hung jury.
Автобус был заполнен до отказа.
The bus was class='bold'>filled to capacity.
Автобус был забит до отказа.
The bus was class='bold'>filled to capacity.
Автобус был заполнен до отказа.
The bus was completely full.
Они не ждали моего отказа.
They didn't expect me to refuse.
обязательные мотивы отказа в выдаче
mandatory grounds for refusing to extradite
факультативные мотивы отказа в выдаче
optional grounds for refusing to extradite
утверждения, отказа в официальном утверждении,
extension or withdrawal of approval or production
i) отказа от регулирования рынков
(i) Deregulation of markets
Рулевое колесо до отказа вправо.
Wheel's hard right.
Чтоб в случае отказа покорить.
That, if requiring fail, he will compel.
Сегодня Всемирный день отказа от курения.
Today is World No Tobacco Day.
Какова была настоящая причина отказа Тома?
What was the real reason for Tom's class='bold'>refusal?
6.1.2 В случае отказа специальных механизмов
After class='bold'>failure of special equipment
2.3 Аварийная сигнализация в случае отказа
Warning signals in case of class='bold'>failure.
отказа в официальном утверждении, отмены официального
Annex 1 Communication concerning the approval or extension or class='bold'>refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of rear fog lamps for power driven vehicles and their trailers pursuant to Regulation No. 38
Такой симбиоз требует здорового отказа от условностей.
Such symbiosis requires a healthy disregard for convention.
Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной.
The drawer is stuffed full of odds and ends.
Вариант отказа от идеи принятия факультативного протокола
E. The option of having no optional protocol
юрисдикцией государства, в случае отказа в их
B. Pre trial detention 75 92
Выберите эту опцию для отказа от EAP
Check this to refuse EAP
правительства Индии относительно отказа боснийских сербов от
Affairs of the Government of India on the class='bold'>rejection of the
Бог да хранит нас от его отказа!
Marry, God defend His Grace should say us nay. I fear he will.
ПЕРВОГО КОМИТЕТА
OF THE class='bold'>FIRST COMMITTEE
Половина первого!
12 30...
Первого класса.
In class='bold'>firstclass.
Бернхардта первого.
Bernhardt class='bold'>first. Not now.
Первого мая.
It was.
После отказа WWE Кастаньоли не вернулся в CZW.
Castagnoli has not returned to the company since the loss.
общие основания отказа в оказании помощи (статья 471)
General grounds for class='bold'>refusal to provide assistance (article 471)
основания для отказа в выдаче лица (статья 493)
Grounds for refusing to extradite a person (article 493)
Нажмите для закрытия диалога и отказа от изменений
Click to close the dialog and cancel any changes
8. Привитие идеала братства и отказа от предубеждений.
8. Cherishing the ideal of brotherhood and open mindedness.
Еще есть те, кто считает, что расширение ЕС предотвратило большее углубление , и кто, вряд ли принимая во внимание прошлое или будущее, утверждает, что стремление к последнему требует отказа от первого.
Then there are those who believe that EU enlargement has prevented greater deepening, and who, with scant regard for the past or the future, argue that pursuing the latter requires abandoning the former.
Такие переговоры уже идут, а индийская ONGC совместно с Mittal Energy, подразделением компании Mittal, которой управляет индийский миллиардер Лакшми Миттал, нацелена на получение права первого отказа в пользу нескольких блоков.
These negotiations have been ongoing, and India s ONGC, in alliance with Mittal Energy, part of the Mittal companies run by Indian billionaire Lakshmi Mittal, is tipped to get the right class='bold'>of class='bold'>first class='bold'>refusal for a number of blocks.
L'Opera Mouffe с первого аккорда, с первого звука это еда
L'Opéra Mouffe, at class='bold'>first class='bold'>sight, at class='bold'>first sound, it's about food.
Пока руководители Китая не осознали пользу отказа от невмешательства.
So far, China s leaders have not seen the merits of abandoning non interference.

 

Похожие Запросы : до первого - вокруг первого - без первого - первого марта - первого выбора - первого лица - для первого - для первого - сорок первого - Оценка первого - форма отказа - причина отказа - части отказа