Перевод "перегородка между" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : между - перевод : между - перевод : перегородка - перевод : перегородка - перевод : перегородка - перевод : перегородка - перевод : между - перевод : перегородка - перевод : между - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Межжелудочковая перегородка.
Interventricular septum.
Перегородка? Чья это идея?
What's the idea of the partition?
То есть такая межжелудочковая перегородка, стенка между желудочками, состоит из двух разных частей.
You have two different areas in that interventricular septum, the wall between the ventricles.
Дефект межжелудочковой перегородки (перегородка это просто стенка).
Ventricular Septal (septal just means wall) Defect.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка.
However, two thirds of the way there was a barrier.
Поэтому фактически в таких фенестрированных капиллярах над порами есть диафрагма. перегородка.
So these fenestrated capillaries actually have diaphragm over their pores.
На этой стороне мужчины, потом перегородка, а на этой стороне женщины.
On this side was men, and then the barrier, and this side was women.
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом.
There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that.
Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которое препятствует доступу к контейнеру без оставления видимых следов.
A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the container without leaving obvious traces.
Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которая препятствует доступу к грузовому отделению без оставления видимых следов.
A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the load compartment without leaving obvious traces.
Между реками . Это область между реками
between rivers. It is the area between the rivers
между
and the
между
Between
между
is between
между
between
между
between
между.
between.
Это борьба между свободой и тиранией, между терпимостью и фанатизмом, между знанием и невежеством, между открытостью и изоляцией.
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation.
Здесь нет различий между классами, между белыми и чёрными, между богатыми и бедными.
There is no difference here between classes, nor white or black, nor if you have money or not.
Мы много прыгаем между работами, между основными предметами в колледже, между отношениями, между образами того, кем мы должны быть.
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be.
Ребёнок Здесь нет различий между классами, между белыми и чёрными, между богатыми и бедными.
Child There is no difference here between classes, nor white or black, nor if you have money or not.
Надо выбирать между тратами и накоплениями, между спортзалом и диваном, между морковкой и печенькой.
We have to choose between saving and spending, between the gym and the couch, between carrots and cookies.
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом
Don't be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом
Be not among winebibbers among riotous eaters of flesh
Развитие диалога между цивилизациями, включая диалог между религиями.
4.9 Promotion of dialogue among civilizations, including dialogue among religions.
Он обостряет различия между цивилизациями и между религиями.
It exacerbates the divisions between civilizations and between religions.
Это знамение между Мной и между сынами Израиля,
Does a person believe in God? That He is the One who created the world?
позади, между
behind, between
Изменявшиеся между
Modified between
между меткой
between tag
Между копиями
Between Copies
сотрудничества между
of Technical Cooperation
между развивающимися
among developing countries
Между другото...
Besides...
Между нами.
Young women like her are rare.
Здесь, между
Here, in between Italy,
Между коробками.
Between the boxes.
Между тем...
whereas...
Между чем?
Choose between whom?
Между нами.
Between us
Между номерами.
Between the sets.
Гдето между.
Somewhere between the two.
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
Что то проскальзывает между строками, между фрагментами собранной информации.
Something is said in the gaps between all the information that's collected.

 

Похожие Запросы : перегородка - перегородка - комнатная перегородка - стеклянная перегородка - разделительная перегородка - носовая перегородка - Перегородка проход - Перегородка стеклянная - душевая перегородка