Перевод "период начала с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : период начала с - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

за период с начала операции до 15 июня 1993 года
inception to 15 June 1993
В период с конца июля и начала августа SCANDAL отправились в Гонконг.
Between the end of July and the beginning of August, Scandal traveled to Hong Kong.
За период с начала 2005 года произошло ослабление напряженности на Ближнем Востоке.
Since the beginning of 2005, the tension in the Middle East had eased.
Период с устойчивым снежным покровом продолжается 180 200 дней с конца октября до начала мая.
Snow lies on the ground for 180 to 200 days again, from October to the start of May.
В этот период она начала получать первые угрозы убийством.
In this period, she first began to receive death threats.
d Показатель в процентах за период с начала осуществления программы до 30 июня 2005 года.
d Percentage over the life of the programme to 30 June 2005.
С начала года до начала месяца
Year to month
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
And somewhere around this period is when our solar system started forming.
Третий период (с начала и до середины XX века) характеризуется внедрением электромеханических устройств в работу шифровальщиков.
Steganography (i.e., hiding even the existence of a message so as to keep it confidential) was also first developed in ancient times.
Посредническая миссия Мбеки испытывает самый трудный период оспаривания ее полномочий с начала посреднической деятельности Африканского союза.
The Mbeki Facilitation Mission has faced the most difficult challenge to its authority since the African Union Mediation effort began.
Мы многого добились за период с начала 90 х годов в наших усилиях по реформированию Организации.
We have come a long way since the 1990s in our efforts to reform the Organization.
а) оценка работы, проделанной Специальным докладчиком за период начала его мандата
(a) To take stock of the Special Rapporteur apos s work since the inception of his mandate
Трехзначное зерно позволяет растянуть период до 1000 чисел до начала повторений.
A 3 digit seed can expand pass a thousand numbers before repeating its cycle.
Начни с начала.
Start at the beginning.
Начните с начала.
Start at the beginning.
Продолжить с начала?
Continue from the beginning?
С начала месяца
Month to date
С начала года
Year to date
С самого начала.
All right, from the top.
Сыграйте с начала.
Liebestraum.
С самого начала.
Right from the word go.
Период кредитования начинается с начала маломасштабной деятельности по проекту в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР.
Project participants may use either the default factors or project specific methods, provided they reflect good practice appropriate to the type of the project activity.
Такие ассигнования согласуются с программой автоматизации делопроизводства Департамента, которая начала проводиться в период 1990 1991 годов и будет продолжаться в период 1994 1995 годов.
Such provision is consistent with the Department apos s programme of office automation that began during 1990 1991 and is to continue through 1994 1995.
Искер являлся столицей Сибирского ханства в период конца XV начала XVI века.
The period of the most development was in the first half of the 16th century.
Необходимо подчеркнуть, что в рассматриваемый период собранная информация начала приносить свои результаты.
It is important to mention that, although many deaths went unreported, the surveillance system enabled the Ministry of Health to collect data on violence related maternal mortality during the period under review.
Вскоре песня начала распространяться с начала октября 2007 года.
The song was leaked in early October 2007.
Платежи с начала года
Start with this year's payments
Начнем с самого начала.
So let's go to step one.
Зачем начинать с начала?
Well, why start at scratch?
Впервые, с начала времен,
For the first time since the world began,
Хорошо, давай с начала.
Okay, from the top.
Ничего с самого начала...
Nothing real, from the beginning.
Начнем с самого начала.
We'll start with some gasstation courtesy.
ƒавай начнЄм с начала.
Let's start from the beginning.
Да, с самого начала.
Yes, from the beginning.
Ладно, начни с начала.
All right, start at the beginning.
И с самого начала, да и до начала переговоров, т.е.
This principle, however, should also not prevent negotiating partners from having certain ideas about the nature and the contents of the treaty to be.
Период 2004 2006 это лучшие три года для экономики стран Латинской Америки с начала 60 ых годов ХХ века.
The 2004 2006 period has been the best three years for Latin America s economies since the early 1960 s.
Вы с ним с самого начала.
You were with him from the beginning.
Система ECTS была разработана в конце 80 х, в период начала программы Erasmus.
The ECTS system was initially developed at the end of the 1980s, at the time when the Erasmus Programme was launched.
12. Что касается инцидентов, связанных с интифадой, то за прошедший период количество жертв на оккупированной территории достигло самого высокого уровня с начала восстания.
12. With regard to incidents linked to the intifadah, the fatality figures recorded during the reporting period in the occupied territory included the highest figures since the beginning of the intifadah.
Лагерь действовал в период с 21 мая 1941 года до начала сентября 1944 года, когда войска СС начали эвакуацию лагеря.
Operations Natzweiler Struthof operated between 21 May 1941 and the beginning of September 1944, when the SS evacuated the camp to Dachau.
Чистосердечно признаюсь с самого начала
I need to make a confession at the outset here.
Давайте посмотрим с самого начала.
Let s take things from the beginning.
Дамаск существует с начала времен.
Damascus has been around since the beginning of time.

 

Похожие Запросы : период начала - с начала - с начала - с начала - с начала - с начала - с начала - период с - с самого начала - с самого начала - с начала времен - с самого начала - с начала записи - с самого начала