Перевод "плохие последствия для здоровья" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : последствия - перевод : последствия - перевод : для - перевод : последствия - перевод : плохие последствия для здоровья - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это имеет огромные последствия для нашего здоровья. | These have tremendous consequences for our health. |
Последствия для здоровья человека и окружающей среды | Impacts on human health and the environment |
Непосредственные и долговременные последствия для здоровья человека | Immediate and long term effects on human health |
iii) неблагоприятные последствия для здоровья людей и для общества | (iii) Negative health and social consequences |
Тут плохие последствия от этих новых семян. | There are bad consequences to this new seed. |
Последствия сексуального насилия для здоровья женщин в мире поистине огромны. | The effect of sexual abuse on the health of women around the world is enormous. |
Последствия для здоровья человека были обнаружены при любых уровнях воздействия. | Health effects were observed at all levels of exposure. |
Пока же мы знаем, что антиоксиданты могут вызвать нежелательные последствия для здоровья. | In the meantime, we know that antioxidants can cause unwanted health consequences. |
Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов. | But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements. |
Лишь одни вредные для здоровья последствия от добычи и потребления угля огромны. | Konsekuensi kesehatan akibat produksi batubara dan pembakaran sungguh mengejutkan. |
Основные последствия использования атомной энергии для здоровья человека связаны с ионизирующей радиацией. | The main human health impacts of nuclear power arise from ionizing radiation. |
Итак, мы снова видим, что губительные для здоровья последствия стресса можно избежать. | Caring created resilience. And so we see once again that the harmful effects of stress on your health are not inevitable. |
Последствия чрезвычайной ситуации на оккупированной палестинской территории для программы в области охраны здоровья | Impact of the emergency situation in the occupied Palestinian territory on the health programme |
23. Изменение климата может также иметь серьезные последствия для здоровья населения и животных. | Climate change may also have significant impacts on public and animal health. |
И есть, конечно же, неопределённость насчёт того, насколько плохие будут последствия, но ясно, что они будут исключительно плохие. | And there's certainly uncertainty about how bad those effects will be, but they will be extremely bad. |
В исследовании Последствия насилия для состояния здоровья женщин и детей , проведенном Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в восьми странах, в том числе в Бразилии, документируются риски и последствия насилия для здоровья и жизни женщин. | The Study, Impact of Violence on the Health of Women and Children , undertaken by the World Health Organization WHO in eight countries, including Brazil, documents the risks and consequences of violence on the health and life of women. |
Вместе с тем, морской мусор имеет катастрофические последствия для окружающей среды, экономики, безопасности и здоровья. | And yet, marine debris has disastrous consequences for the environment, the economy, security and health. |
Последствия воздействия для здоровья должны быть описаны точно и должны быть выделены их отличительные особенности. | (d) Thermal hazards when specifying protective equipment to be worn for materials that represent a thermal hazard, special consideration should be given to the construction of the PPE. |
Необходимо рассмотреть макроэкономические показатели и энергопланирование на местном уровне, а также последствия для социальной сферы и здоровья. | It is important to address the macroeconomic indicators and local energy planning, as well as social and health implications. |
С производством, потреблением и использованием энергии связаны различного рода многочисленные последствия для здоровья человека и окружающей среды. | The production, consumption and use of energy are associated with many different health and environmental impacts. |
Как представляется, со временем многочисленные случаи насилия дают кумулятивный эффект, усугубляя, тем самым, последствия для здоровья жертв. | The impact over time of multiple episodes of abuse appears to be cumulative, increasing the health consequences for the victim. |
Как ожидается, в ближайшем будущем уровни воздействия озона и его последствия для здоровья человека существенно не изменятся. | The exposure levels and their health impacts were not expected to change significantly in the immediate future. |
9. Многочисленные случаи беременности среди подростков имеют серьезные последствия для здоровья, образования и возможности трудоустройства молодых матерей. | 9. The high rate of adolescent fertility had serious implications for the health, education and employment opportunities of young mothers. |
Если цены останутся на этом уровне, они будут иметь важные последствия, хорошие и плохие, для многих стран по всему миру. | If the price remains at this level, it will have important implications some good, some bad for many countries around the world. |
для здоровья человека | on human health |
Вредно для здоровья. | It ain't good for your health. |
Плохие камеры для черных и бедных. | A bad cell for black and poor. |
У меня для вас плохие новости. | I have bad news for you. |
У меня для вас плохие новости. | I have some bad news for you. |
У меня для тебя плохие новости. | I have some bad news for you. |
У меня для вас плохие новости. | I've got bad news for you. |
У меня для вас плохие новости. | I've got some bad news for you. |
У меня для Тома плохие новости. | I have bad news for Tom. |
У меня для тебя плохие новости. | I've got bad news for you. |
У меня для тебя плохие новости. | I've got some bad news for you. |
У нас для них плохие новости. | We have bad news for them. |
У меня для них плохие новости. | I have bad news for them. |
У меня для него плохие новости. | I have bad news for him. |
У меня для неё плохие новости. | I have bad news for her. |
У меня для вас плохие новости. | I have bad news for you. |
Это определённо плохие новости для Рейтера. | So this is clearly bad news for Reuther. |
У меня для тебя плохие новости. | I have bad news for you. |
Это плохие новости для белых медведей. | That's bad news for the polar bears. |
И это плохие новости для нас. | Also it's bad news for us. |
443. Во многих национальных докладах промышленно развитых стран упоминались также последствия ухудшения состояния окружающей среды для здоровья населения. | 443. Another interrelationship cited in many of the national reports from the industrialized countries was that between the degradation of the environment and the subsequent impact on the health of the population. |
Похожие Запросы : плохие последствия для - плохие последствия - последствия для здоровья - последствия для здоровья - Последствия для здоровья - последствия для здоровья - хронические последствия для здоровья - негативные последствия для здоровья - положительные последствия для здоровья - неблагоприятные последствия для здоровья - неблагоприятные последствия для здоровья - серьезные последствия для здоровья - последствия для здоровья Благотворное - неблагоприятные последствия для здоровья