Перевод "побег из воды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
побег из тюрьмы, ограбление банка. | the jail break, the bank robbery. |
совершившего смелый побег из Дартмура. | who had made a daring escape from Dartmoor. |
Побег из фермы при тюрьме. | Prison farm break. |
Я собираюсь сделать побег из больницы... | I'm going to make an escape, from the hospital... |
Побег. | Er... |
Побег невозможен. | There's no way to escape. |
Тут побег! | Flash. |
В 1980 совершил побег из тюрьмы строгого режима. | He escaped from Pentridge Prison in 1980. |
Вот так и надо срывать побег из тюрьмы! | Now that's how you stop a prison break! |
Побег Южной Африки | South Africa Breaks Out |
Они совершили побег. | They have escaped. |
Но побег допускается | But escape is allowed |
Они замышляли побег. | They were making a getaway. |
Кто организовал побег? | Quit stalling, Pinky! |
Планировать побег сумасшествие. | It's insane to plan escapes. |
Ваш друг и сосед 28 сентября совершил побег из ГДР. | Your friend and neighbor fled the Republic on September 28th . |
Моя мама подготовила побег. | My mother engineered an escape. |
Заключённые пытались совершить побег. | The prisoners were trying to escape. |
Всего лишь успешный побег. | It's really only a successful escape. |
Твой отец прямоугольник побег. | Your father rectangle escape. |
Побег и Переступить черту . | Prison Break and Walk The Line . |
Не ты устроила побег? | You didn't bump into Williams, did you? |
Мне что, совершить побег? | What am I supposed to do? Bust out of here? |
Мой побег был чудом. | My escape was a miracle. |
RT shahzad2404 Смертный приговор за побег из тюрьмы это просто абсурд. | RT shahzad2404 A death sentences over a prison break is plain absurd. |
Авария и побег в Лихтенберге | Hit and run after accident in Lichtenberg |
Наш побег был просто чудом. | Our escape was nothing short of a miracle. |
Это был побег от реальности. | It was an escape from reality. |
Вылезай из воды! | Get out of the water. |
Вылезайте из воды! | Get out of the water. |
Выходи из воды. | Get out of the water. |
Выходите из воды. | Get out of the water. |
Все из воды! | Everyone, out of the water! |
В подписи над рисунком говорится Побег из Северной Кореи это игра на выживание. | The caption above the drawing reads Escaping North Korea is all about survival. |
Вместе с тем из текста становится понятным, что побег удалось совершить десяти заключенным. | It transpires however, that 10 prisoners had escaped. |
Чужие истории помогают организовать собственный побег. | Reports from other refugees help to coordinate and plan their own escape. |
Мы не помогали Тому совершить побег. | We didn't help Tom escape. |
g) данные о лицах, совершивших побег | (g) A file on escapees |
Я смотрела Анну Франк , Большой побег , | I had Anne Frank, The Great Escape, |
Возьму голубое с мелкими олеандрами. Побег . | I'll take the blue with the little oleanders. Escape . |
Долгом офицера в плену является побег. | The official duty of a prisoner's escape. |
Из воды выпрыгнула рыба. | A fish leaped out of the water. |
Из воды вылезла лягушка. | A frog came out of the water. |
Попей воды из ручья. | Drink water from a stream. |
Лягушка вылезла из воды. | The frog came out of the water. |
Похожие Запросы : побег из - побег из - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из крови - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег - побег - побег