Перевод "побег из крови" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
побег из тюрьмы, ограбление банка. | the jail break, the bank robbery. |
совершившего смелый побег из Дартмура. | who had made a daring escape from Dartmoor. |
Побег из фермы при тюрьме. | Prison farm break. |
Я собираюсь сделать побег из больницы... | I'm going to make an escape, from the hospital... |
Побег. | Er... |
Побег невозможен. | There's no way to escape. |
Тут побег! | Flash. |
В 1980 совершил побег из тюрьмы строгого режима. | He escaped from Pentridge Prison in 1980. |
Вот так и надо срывать побег из тюрьмы! | Now that's how you stop a prison break! |
Побег Южной Африки | South Africa Breaks Out |
Они совершили побег. | They have escaped. |
Но побег допускается | But escape is allowed |
Они замышляли побег. | They were making a getaway. |
Кто организовал побег? | Quit stalling, Pinky! |
Планировать побег сумасшествие. | It's insane to plan escapes. |
Ваш друг и сосед 28 сентября совершил побег из ГДР. | Your friend and neighbor fled the Republic on September 28th . |
Моя мама подготовила побег. | My mother engineered an escape. |
Заключённые пытались совершить побег. | The prisoners were trying to escape. |
Всего лишь успешный побег. | It's really only a successful escape. |
Твой отец прямоугольник побег. | Your father rectangle escape. |
Побег и Переступить черту . | Prison Break and Walk The Line . |
Не ты устроила побег? | You didn't bump into Williams, did you? |
Мне что, совершить побег? | What am I supposed to do? Bust out of here? |
Мой побег был чудом. | My escape was a miracle. |
сотворил человека из сгустка крови. | Created man from an embryo |
сотворил человека из сгустка крови . | Created man from an embryo |
Создает человека из сгустившейся крови | Created man from an embryo |
сотворил человека из сгустка крови. | Created man from a clot. |
сотворил человека из сгустка крови . | Created man from a clot. |
Создает человека из сгустившейся крови | Created man from a clot. |
сотворил человека из сгустка крови. | created Man of a blood clot. |
сотворил человека из сгустка крови . | created Man of a blood clot. |
Создает человека из сгустившейся крови | created Man of a blood clot. |
сотворил человека из сгустка крови. | Hath created man from a clot! |
сотворил человека из сгустка крови . | Hath created man from a clot! |
Создает человека из сгустившейся крови | Hath created man from a clot! |
сотворил человека из сгустка крови. | Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood). |
сотворил человека из сгустка крови . | Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood). |
Создает человека из сгустившейся крови | Has created man from a clot (a piece of thick coagulated blood). |
сотворил человека из сгустка крови. | created man from a clot of congealed blood. |
сотворил человека из сгустка крови . | created man from a clot of congealed blood. |
Создает человека из сгустившейся крови | created man from a clot of congealed blood. |
сотворил человека из сгустка крови. | Createth man from a clot. |
сотворил человека из сгустка крови . | Createth man from a clot. |
Создает человека из сгустившейся крови | Createth man from a clot. |
Похожие Запросы : побег из - побег из - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из тюрьмы - побег из воды - побег - побег - побег