Перевод "повернулся к лицу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повернулся к лицу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том повернулся к Мэри. | Tom turned to Mary. |
Том повернулся к Мэри спиной. | Tom turned his back on Mary. |
Его отец повернулся к завтраку. | His father turned back to his breakfast. |
Том повернулся и пошёл к выходу. | Tom turned and walked to the exit. |
Том повернулся и зашагал к двери. | Tom turned and walked to the door. |
Том повернулся к Мэри и улыбнулся. | Tom turned to Mary and smiled. |
Он повернулся к ней и ответил | And Winston Churchill turned to her and said, |
Взгляд Грегора потом повернулся к окну. | Gregor's glance then turned to the window. |
Лицом к лицу. | Face to face. |
Лицом к лицу? | Face to face? |
Повернулся. | He's turning round. |
Я повернулся к его жене и сказал, | I turned to his wife and said, |
и поэтому я повернулся к тебе спиной. | That's why I have to turn my back on you. |
Когда мужчина умер, я повернулся к ней. | When the man died, I turned to her. |
Встаньте лицом к лицу. | Stand face to face. |
Синее тебе к лицу. | Blue looks good on you. |
Чёрный тебе к лицу. | Black looks good on you. |
Стать лицом к лицу. | We must see things clearly. |
Том повернулся к Мэри и задал ей вопрос. | Tom turned to Mary and asked her a question. |
При этом он повернулся и побежал к ней. | At that he turned and hurried down to her. |
Надел их, повернулся влево, повернулся вправо, посмотрел в зеркало. | When I wore them, I turned left, I turned right, looked in the mirror. |
Лицом к лицу с пустотой. | Faced with absence. |
Мы стояли лицом к лицу. | We stood face to face. |
Этот галстук тебе к лицу. | That tie looks good on you. |
Этот галстук Вам к лицу. | That tie looks good on you. |
Мы сели лицом к лицу. | We sat down face to face. |
Девочки стоят лицом к лицу. | The girls are facing each other. |
Враги стояли лицом к лицу. | The enemies stood face to face. |
Двое встретились лицом к лицу. | Two men met face to face. |
Они стояли лицом к лицу. | They stood face to face. |
Они были лицом к лицу. | They were nose to nose. |
ЛИЦОМ К ЛИЦУ Привет, бабушка. | Hi, grandma. |
А пиджак вам к лицу. | That's a goodlooking coat you have on. |
Тебе к лицу твоё розовое. | Your pink gown's lovely. |
Моей сетре это к лицу. | My sisters are shrews. |
Но Вам это к лицу. | It's all right, though. It's very becoming. |
Она тебе не к лицу. | It's quite unsuitable. |
Но только лицом к лицу. | But it will be face to face. |
Том повернулся к ним спиной и вышел из комнаты. | Tom turned his back on them and left the room. |
Он повернулся к ней на каблуках... и сказал полушёпотом | He turns to her on the heel of his shoe. |
Обама лицом к лицу с миром | Obama Meets the World |
Приложи это к лицу, чтобы дышать . | Put this on your face so you can breathe. |
Наконец они встретились лицом к лицу. | At last, they met face to face. |
Лицом к лицу лица не увидать. | You can't see the forest for the trees. |
Красное платье было ей к лицу. | The red dress looked good on her. |
Похожие Запросы : повернулся к нему - Туз к лицу - обратиться к лицу - готовы к лицу - к его лицу - к моему лицу - присоединиться к лицу - имеет к лицу - лицом к лицу - лицом к лицу - повернулся к нему спиной - я повернулся - резко повернулся - Я повернулся