Перевод "повседневные бизнес цели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бизнес - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : бизнес - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это бизнес цели, о том, что это? | So business objectives is about what is this for? |
Прочь повседневные заботы. | We have enough troubles in our daily lives. |
Бизнес цели можно быть просто о чем угодно. | Business objectives can be just about anything. |
Разные бизнес объект, а затем социального обмена, который является о формирования привычки для массы Пользователи, но другой бизнес цели, которая будет частью цели для | Different business object then social sharing which is about habit formation for the mass of users, but another business goal that would be part of the objective for |
Первые два шага в рамках дизайн gamification, чтобы определить ваш бизнес цели и определить ваши цели поведения. | The first two steps in the gamification design framework are to define your business objectives and to delineate your target behaviors. |
Ну, знаешь, если обычные повседневные мелочи... | It's just a day to day trifle |
Свои повседневные обязанности она выполняла безо всякого энтузиазма. | She performed her daily duties without any passion. |
Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи. | In order to make life happy, you must love the everyday trifles. |
Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться. | So mundane sounds can be really interesting if you pay attention. |
Бизнес есть бизнес. | Business is business. |
Бизнес есть бизнес ... | Business is business ... |
Или изменение своего рода поведения, где она не может быть для прямого бизнес цели. | Or some sort of behavior change, where it might not be for a direct business purpose. |
Спад на рынке ремесленных товаров заставил сторонников справедливой торговли переосмыслить их бизнес модель и цели. | The decline of segments of the handicrafts market forced fair trade supporters to rethink their business model and their goals. |
Для достижения этих целей необходимы консультации и повседневные контакты. | In order to achieve these aims, consultations and contacts on a daily basis are necessary. |
Но когда пришили, они оставили мне все повседневные страхи. | But when they put me together they forgot the daily fright. |
И победа, и поражение всего лишь повседневные вещи для солдата. | Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. |
Большую часть нашей жизни мы проводим делая обычные повседневные дела. | Most of our lives are spent doing regular daily things. |
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес. | The lumber business is a good, honest business. |
Бизнес! | Business! |
Когда вы создаете бизнес план для фирмы, у вас также есть какие то идеальные цели и взгляды. | When you make a company business plan, you also have some ideal goal and vision. |
потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей. | Because I did all these simple things that led to ideas. |
И это условности повседневные, настолько очевидные, что ослепили нас своей близостью. | And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity. |
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. | Business is business and politics is politics. |
Для каждого из оставшихся целей на Ваш список, come up с краткое объяснение почему это ваш бизнес цели. | For each of the remaining objectives on your list, come up with a short explanation about why that is your business objective. |
Чтобы внедрить цели бизнес плана в практику экспериментальных предприятий на ежедневной основе, были разработаны планы конкретных действий определяю щие задачи, ответственность и методы контроля для каждой отдельной цели. | To implement business plan's objectives on a daily basis in the pilot companies, specific actions plans defining for each objective task, responsibilities and monitoring processes were drawn up. |
С той поры повседневные вопросы решал Муниципальный административный совет (conseil d administration municipale). | From then on, a day to day governance was carried out by the Municipal Administrative Council ( conseil d administration municipale ). |
Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности. | B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. |
Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности. | Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs. |
Комитет признает повседневные потребности в области управления финансовыми ресурсами Организации Объединенных Наций. | The Committee recognizes the day to day exigencies which exist in the management of the financial resources of the United Nations. |
Как бизнес? | How's business? |
Бизнес процветает. | Business is booming. |
Бизнес процветал. | Business was booming. |
Бизнес графика | ColorSmart Business Graphics |
Бизнес модель. | Business Model. |
Серьезный бизнес) | SERlOUS BUSlNESS) |
и бизнес. | и бизнес. |
Это бизнес! | This is a business! |
Бизнес планирование | Key restructuring factors |
Бизнес планирование | Need for business planning |
Бизнес, понял? | Business, see? |
Да, бизнес! | Yes, business. |
Сахарный бизнес? | Sugar industry? Look, I'll save you a lot of time. |
Просто бизнес. | Plain business. |
Это бизнес. | That was business. |
Большой бизнес. | Big business, huh? |
Похожие Запросы : повседневные бизнес-цели - бизнес-цели - бизнес-цели - повседневные задачи - повседневные ситуации - повседневные вещи - повседневные проблемы - повседневные приложения - повседневные хлопоты - повседневные ситуации - повседневные обязанности - повседневные обязанности - повседневные расходы - повседневные события - повседневные операции