Перевод "повседневные бизнес цели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бизнес - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : бизнес - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это бизнес цели, о том, что это?
So business objectives is about what is this for?
Прочь повседневные заботы.
We have enough troubles in our daily lives.
Бизнес цели можно быть просто о чем угодно.
Business objectives can be just about anything.
Разные бизнес объект, а затем социального обмена, который является о формирования привычки для массы Пользователи, но другой бизнес цели, которая будет частью цели для
Different business object then social sharing which is about habit formation for the mass of users, but another business goal that would be part of the objective for
Первые два шага в рамках дизайн gamification, чтобы определить ваш бизнес цели и определить ваши цели поведения.
The first two steps in the gamification design framework are to define your business objectives and to delineate your target behaviors.
Ну, знаешь, если обычные повседневные мелочи...
It's just a day to day trifle
Свои повседневные обязанности она выполняла безо всякого энтузиазма.
She performed her daily duties without any passion.
Чтобы сделать жизнь счастливой, надо любить повседневные мелочи.
In order to make life happy, you must love the everyday trifles.
Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться.
So mundane sounds can be really interesting if you pay attention.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Бизнес есть бизнес ...
Business is business ...
Или изменение своего рода поведения, где она не может быть для прямого бизнес цели.
Or some sort of behavior change, where it might not be for a direct business purpose.
Спад на рынке ремесленных товаров заставил сторонников справедливой торговли переосмыслить их бизнес модель и цели.
The decline of segments of the handicrafts market forced fair trade supporters to rethink their business model and their goals.
Для достижения этих целей необходимы консультации и повседневные контакты.
In order to achieve these aims, consultations and contacts on a daily basis are necessary.
Но когда пришили, они оставили мне все повседневные страхи.
But when they put me together they forgot the daily fright.
И победа, и поражение всего лишь повседневные вещи для солдата.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
Большую часть нашей жизни мы проводим делая обычные повседневные дела.
Most of our lives are spent doing regular daily things.
Бизнес с древесиной хороший, честный бизнес.
The lumber business is a good, honest business.
Бизнес!
Business!
Когда вы создаете бизнес план для фирмы, у вас также есть какие то идеальные цели и взгляды.
When you make a company business plan, you also have some ideal goal and vision.
потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
Because I did all these simple things that led to ideas.
И это условности повседневные, настолько очевидные, что ослепили нас своей близостью.
And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity.
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business is business and politics is politics.
Для каждого из оставшихся целей на Ваш список, come up с краткое объяснение почему это ваш бизнес цели.
For each of the remaining objectives on your list, come up with a short explanation about why that is your business objective.
Чтобы внедрить цели бизнес плана в практику экспериментальных предприятий на ежедневной основе, были разработаны планы конкретных действий определяю щие задачи, ответственность и методы контроля для каждой отдельной цели.
To implement business plan's objectives on a daily basis in the pilot companies, specific actions plans defining for each objective task, responsibilities and monitoring processes were drawn up.
С той поры повседневные вопросы решал Муниципальный административный совет (conseil d administration municipale).
From then on, a day to day governance was carried out by the Municipal Administrative Council ( conseil d administration municipale ).
Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности.
B. Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
Из за низких доходов рыбакам нелегко удовлетворять даже свои основные повседневные потребности.
Owing to their low income, it is difficult for fishermen to satisfy their essential everyday needs.
Комитет признает повседневные потребности в области управления финансовыми ресурсами Организации Объединенных Наций.
The Committee recognizes the day to day exigencies which exist in the management of the financial resources of the United Nations.
Как бизнес?
How's business?
Бизнес процветает.
Business is booming.
Бизнес процветал.
Business was booming.
Бизнес графика
ColorSmart Business Graphics
Бизнес модель.
Business Model.
Серьезный бизнес)
SERlOUS BUSlNESS)
и бизнес.
и бизнес.
Это бизнес!
This is a business!
Бизнес планирование
Key restructuring factors
Бизнес планирование
Need for business planning
Бизнес, понял?
Business, see?
Да, бизнес!
Yes, business.
Сахарный бизнес?
Sugar industry? Look, I'll save you a lot of time.
Просто бизнес.
Plain business.
Это бизнес.
That was business.
Большой бизнес.
Big business, huh?

 

Похожие Запросы : повседневные бизнес-цели - бизнес-цели - бизнес-цели - повседневные задачи - повседневные ситуации - повседневные вещи - повседневные проблемы - повседневные приложения - повседневные хлопоты - повседневные ситуации - повседневные обязанности - повседневные обязанности - повседневные расходы - повседневные события - повседневные операции