Перевод "повышение внимания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повышение - перевод : повышение - перевод : повышение внимания - перевод : повышение - перевод : повышение внимания - перевод : повышение внимания - перевод : повышение внимания - перевод : внимания - перевод : повышение - перевод : повышение внимания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А. Повышение внимания роли женщин, занятых
A. Making women miners visible . 73 83 23
повышение качества публикаций и привлечение внимания к проблематике женщин
the qualitative development and publicity regarding women issues
А. Повышение внимания роли женщин, занятых на горных промыслах
A. Making women miners visible
27. Повышение внимания к гендерным аспектам потенциала развития в Африке.
27. Strengthening gender in development capacity in Africa.
Мы с удовлетворением отмечаем беспрецедентное повышение внимания международного сообщества в поддержку Африки.
We are pleased to find that an unprecedented increase in international attention in support of Africa has been observed.
Этим изменениям способствовало прежде всего повышение внимания к вопросам ухода, лечения и поддержки.
Increased attention to care, treatment and support has been central to this shift.
Словацкая Республика приветствует повышение внимания со стороны Организации Объединенных Наций и прилагаемые ею усилия с целью уделения первоочередного внимания вопросам развития и экономического сотрудничества.
The Slovak Republic welcomes the increased attention by, and efforts of, the United Nations aimed at bringing the issues of development and economic cooperation to the foreground.
В центре внимания программы находится развитие, которое соответствует принципам ислама и направлено на повышение качества жизни.
The Government has embarked on a programme to communicate a proper appreciation of Islam as a force for good and progress that emphasizes development consistent with the tenets of Islam, and focuses on enhancing the quality of life.
отмечая с удовлетворением повышение внимания Межучрежденческого постоянного комитета обеспечению потребностей в области безопасности сотрудников, занимающихся этими чрезвычайными ситуациями,
Noting with appreciation the increased attention of the Inter Agency Standing Committee to addressing the security needs of personnel responding to these emergencies,
В рамках движения было снято видео, целью которого является повышение уровня осведомленности и привлечение внимания к проблеме домогательств
The campaign made this video to raise awareness and address the issue of harassment
Повышение внимания к потерпевшим и уязвимым группам населения, таким как дети, в соответствии с международными рекомендациями и стандартами
Increased emphasis on crime victims and vulnerable groups such as children consistent with international guidelines and standards
Повышение внимания к процессам и принципам реституционного правосудия, где они применимы, в соответствии с международными рекомендациями и стандартами
H. Increased emphasis on the use of restorative processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards
36. Повышение приоритетности всех аспектов развития людских ресурсов, связанных с детьми и молодежью, и уделение им большего внимания.
36. Giving priority and higher levels of attention to all dimensions of human development for children and youth.
В деле содействия возможностям роста участия народа в жизни общества повышение роли и статуса женщин требует первостепенного внимания.
In the promotion of opportunities for increased popular participation, the enhancement of the role and status of women requires paramount attention.
Во первых, повышение внимания к миростроительству в течение последних двух лет объясняется наличием общепризнанной связи между миром и развитием.
First, the increased focus on peacebuilding during the last couple of years has its roots in the now well recognized interlinkage between peace and development.
обращение особого внимания на повышение энергоэффективности в общественных знаниях как средство снижения государственных (муниципальных) субсидий на коммунально бытовые услуги
) To utilize appropriate economic indicators of EE projects (i.e. IRRs) To focus on EE in public buildings as a means to reduce state (municipal) subsidies for utility services To provide more information regarding the feasibility and benefits of low income weatherization programmes in the region.
Программа также стала уделять больше внимания ряду межсекторальных проблем, включая содействие развитию демократии, повышение роли женщин и охрану окружающей среды.
The Programme has also sharpened its focus on a number of crosssectoral Issues, Including the promotion of democracy, the role of women and protection of the environment.
повышение затратоэффективности
Injection of private sector energy and enterprise and Enabling reform of public services.
повышение транспарентности.
Increasing transparency
Повышение осведомленности.
It is needed for the general public and for politicians.
Повышение транспарентности.
Heightening transparency.
Повышение осведомленности
Enhancing awareness
Повышение надёжности
Improving Reliability
Повышение резкости
Add Border Around Photograph
Повышение резкости
Color Shading
Повышение резкости
Mean Removal
Повышение (понижение)
(decrease)
Повышение энергоэффективности
increase energy efficiency
Повышение плодородности.
And that's the growing fertility.
Реальное повышение.
Really raise that thing.
Повышение эффективности
Improving performance
Повышение, дада!
Promotion, yes, yes.
с) Повышение внимания к распространению инфекции ВИЧ СПИДа среди женщин привело к учету гендерной проблематики в образовании, связанном со сферой здравоохранения.
Increased attention to HIV AIDS infection among women has led to the introduction of a gender perspective into health related educational activities.
Это концентрация внимания на качестве продукции объясняет, почему немецкий экспорт быстро восстановился после кризиса 2009 года, несмотря на повышение номинальной заработной платы.
This focus on quality could explain why German exports rebounded quickly after 2009, despite the rise in nominal wages.
Вот почему мы приветствуем повышение внимания Совета Безопасности к вопросу разработки четких мандатов, четко очерченных целей и определения крайних сроков их выполнения.
That is why we welcome the Security Council apos s increasing attention to drafting clear mandates, sharply defining objectives and setting deadlines.
Поэтому следует с удовлетворением отметить повышение внимания со стороны ДОИ к миротворчеству в последние годы и порекомендовать продолжать усилия в этом направлении.
For that reason, his delegation welcomed the increased attention given by DPI to peace keeping in recent years and encouraged it to continue its efforts in that field.
Существуют заслуживающие самого серьезного внимания научные доказательства того, что дальнейшее повышение температуры сверх указанного порога может вызвать необратимые и потенциально катастрофические изменения.
There is considerable scientific evidence that beyond this threshold irreversible and potentially catastrophic changes could occur.
a) повышение осведомленности
(a) Awareness raising
Продолжится повышение цен.
Prices will continue to rise.
Том получил повышение.
Tom got a promotion.
Я получил повышение.
I got promoted.
Я получила повышение.
I got promoted.
Я получил повышение.
I've been promoted.
Я получил повышение.
I got a promotion.
Ему нужно повышение.
He needs a raise.

 

Похожие Запросы : повышение внимания к - повышение повышение - заслуживающие внимания - предмет внимания - привлечение внимания