Перевод "повышение в цене" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение в цене - перевод :
ключевые слова : Promotion Promoted Rise Raise Price Reasonable Value Stock

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дело в цене.
It's a matter of cost.
Дело не в цене.
Price is not an issue.
Дело не в цене.
It's not a matter of price.
Дело в ультранизкой цене.
It's about ultra low cost.
Дело не в низкой цене.
It's not about low cost.
Ни каких изменений в цене.
No change in price at all.
Отклонение в цене приобретенных материалов
Materials price variance
Он должен взлететь в цене.
Cotton ought to go skyhigh next year.
Нетнет, дело не в цене.
No, no, it's not the price.
Картины сразу подскочат в цене.
Think how my paintings will soar in value.
Потому что в Е2, учитывая повышение цены на производство свинины, производители заявляют Теперь для меня выгодно продавать 215 миллионов кг по цене 3,55 .
Because at e2, given the higher price of producing pork, producers will now say, OK, I'm happy to sell 215 million kilograms at 3.55.
Еще больше по цене 6. По цене 8 еще больше, и еще больше по цене 10.
At 6, more people will want it. 8, more people will want it, 10 more people will want it.
(Ответ по цене.
Answer The hand.
При любой цене.
For any given price.
Конечно, йена также взлетела в цене.
Of course, the value of the Yen soared too.
Том и Мэри сошлись в цене.
Tom and Mary agreed on a price.
Но вопрос всё ещё в цене.
But the issue is still the price.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене.
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost.
Но по какой цене?
But at what price?
Ты спросил о цене?
Did you ask the price?
Они договорились о цене.
They agreed on a price.
Мы договорились о цене.
We agreed on a price.
О цене не беспокойтесь!
Don't worry about the cost.
О цене не беспокойся!
Don't worry about the cost.
О цене не беспокойся.
Don't think about the price.
О цене не беспокойтесь.
Don't think about the price.
О цене не думай.
Don't think about the price.
О цене не думайте.
Don't think about the price.
(М) ...о цене войны.
Yeah. SPEAKER 2 of the price of war.
По очень интересной цене.
And the price of electric miles ends up being a very interesting number.
По нужной цене! КОНЕЦ
So eat up your veggies Johnny, there's going to be plenty for everyone, for the right price!
Конечно, по разумной цене.
That is, if the price is right.
По хорошей цене, Угарте.
For a price, Ugarte. For a price.
О цене мы договоримся.
About the price we will surely come to an agreement.
Смотря по какой цене.
That depends on the quote.
От таких новостей евро упал в цене.
The euro fell in value with this news.
Существенное различие в цене между двумя контрактами
Significant price difference between the two contracts
Существенное различие в цене между двумя контрактами.
Significant price difference between the two contracts.
Разница в цене (в долл. США за тонну)
Difference in price (dollars per ton)
iii) Повышение в должности
(iii) Promotion
Два по цене одного президентская власть в Аргентине
Argentina s Two for One Presidency
Как только музыка закончилась, активы упали в цене.
Once the music stopped, the assets plunged in value.
Нефть упала в цене до 96 за баррель.
Oil extends drop toward 96 a barrel
Мои кроссовки Эйр Джордан сто баксов в цене,
My Air Jordans cost a hundred with tax.
Но в результате инфляции боливиано продолжал падать в цене.
However, the boliviano continued to fall in value.

 

Похожие Запросы : в цене - в цене - торговли в цене - по цене в - теряют в цене - выросли в цене - соперничают в цене - стабильный в цене - заработок в цене - изменения в цене - потеряли в цене - продавать в цене - меньше в цене - вилка в цене