Перевод "подаче заявления о приеме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу ммм, извините. | I didn't actually see Gordon Brown's job application um, sorry. |
Ни при каких обстоятельствах нельзя было отказать в приеме заявления. | No circumstances at all were used to refuse any entry. |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Туркменистана о приеме в члены Организации Объединенных | Members concerning the application of Turkmenistan for admission to membership in the |
3 мая 2000 года Верховный суд отказал автору в приеме заявления о получении разрешения на обжалование. | On 3 May 2000, the Supreme Court refused the author's application for leave to appeal. |
В том году заявления о приеме на работу в министерство подали 5000 кандидатов, а взяли только 20. | That year, 5,000 people applied to become a diplomat, and 20 of us succeeded. |
Меня не было здесь во вторник. Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу ммм, извините. | I wasn't here on Tuesday. I didn't actually see Gordon Brown's job application um, sorry. |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Казахстан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23456) | Republic of Kazakhstan for admission to membership in the United Nations (S 23456) 3035th Admission of new Members 23 January 1992 |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Армении о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23475) | Republic of Armenia for admission to membership in the United Nations (S 23475) 3042nd Admission of new Members 29 January 1992 |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Кыргызстан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23476) | Republic of Kyrgyzstan for admission to membership in the United Nations (S 23476) 3043rd Admission of new Members 29 January 1992 |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Узбекистан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23477) | Republic of Uzbekistan for admission to membership in the United Nations (S 23477) 3044th Admission of new Members 29 January 1992 |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Таджикистан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23478) | Republic of Tajikistan for admission to membership in the United Nations (S 23478) 3045th Admission of new Members 29 January 1992 |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Молдова о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23511) | Republic of Moldova for admission to the membership of the United Nations (S 23511) 3048th Admission of new Members 5 February 1992 |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Азербайджан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23569) | Republic of Azerbaijan for admission to membership in the United Nations (S 23569) |
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Хорватии о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23935) | Republic of Croatia for admission to membership in the United Nations (S 23935) 3077th Admission of new Members 18 May 1992 |
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Словении о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23936) | Republic of Slovenia for admission to membership in the United Nations (S 23936) |
Заявление о приеме (A 49 679) | Application for admission (A 49 679) |
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Федеративных Штатов Микронезии о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 22896) | Members concerning the application of the Federated States of Micronesia for admission to membership in the United Nations (S 22896) |
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Маршалловы Острова о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 22897) | 3003rd Admission of new Members 9 August 1991 Republic of the Marshall Islands for admission to membership in the United Nations (S 22897) |
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Сан Марино о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23634) | Republic of San Marino for admission to membership in the United Nations (S 23634) |
С начала рассмотрения заявлений о приеме на службу в полицейские силы 23 сентября палестинцы в массовом порядке подавали такие заявления. | Since applications had begun to be considered on 23 September, Palestinians had been signing up in very large numbers for the police force. |
11. На своей нынешней сессии Генеральная Ассамблея рассмотрит заявления Российской Федерации, Индии и Бангладеш о приеме в члены Исполнительного комитета. | At its current session, the General Assembly would be considering the applications of the Russian Federation, India and Bangladesh for membership in the Executive Committee. |
Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу. | The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment. |
рассмотрев раздельно заявления Корейской Народно Демократической Республики (S 22777) и Республики Кореи (S 22778) о приеме в члены Организации Объединенных Наций, | quot Having examined separately the applications of the Democratic People apos s Republic of Korea (S 22777) and of the Republic of Korea (S 22778) for admission to the United Nations, |
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Боснии и Герцеговины о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23974) | 3079th Admission of new Members 20 May 1992 Republic of Bosnia and Herzegovina for admission to membership in the United Nations (S 23974) |
Надеюсь, вы не сказали ему о приеме? | You didn't tell him about our party, did you? |
Сегодня я подам заявление о приеме на работу. | I'll apply for the job today. |
Заявление Республики Палау о приеме в члены Организации | Application of the Republic of Palau for admission to membership in the United Nations |
Перебои в подаче электроэнергии. | Electricity Disruptions. |
Я хотел бы подать заявление о приеме на работу. | I'd like to apply for a job. |
В нем также рассмотрен вопрос о приеме новых членов | The question of new entrants was also considered |
Подашь заявление и заявишь о подаче, это просто два разных пути! | You pass for the report and the report for your passing. It's just a different way of going about it. |
О. Заключительные заявления | Closing statements |
Тип бумаги при ручной подаче | Manual Feed Paper Type |
О введении набора ценностных оценок при приеме на административную службу | Values awareness and education campaigns have been launched and disseminated through the production of television and cinema documentaries, radio spots against corruption, and campaigns in the print and other media. |
Критерии пригодности кандидатов указываются в каждоом объявлении о приеме предложений. | The INTERACT ENPI project provides a platform where all ENPI CBC stakeholders meet to share their expertise and good practices. |
Египетский писатель Ибрагим Фаргали приветствовал храбрость Самиры, особенно в обществе, где женщинам сложно признать, что они стали жертвой подобных действий, не говоря уже о подаче заявления в суд. | Egyptian writer Ibrahim Farghali saluted Samira's courage, especially in a society that makes it hard for a woman to admit being a victim to such assault, let alone file a lawsuit. |
В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что при подаче заявления в суд обеспеченный кредитор должен иметь право на защиту стоимости актива, в котором он имеет обеспечительный интерес. | The insolvency law should specify that, upon application to the court, a secured creditor should be entitled to protection of the value of the asset in which it has a security interest. |
Заявления о сфере применения | Declarations on the scope of application |
А. Заявления о регистрации | A. Appeals against non inclusion |
b) отказ в приеме | the conditions of acceptance, the refusal of acceptance, the means of providing services and benefits exclusion from the process of education, evaluation of achieved results during education |
рассмотрев заявление Республики Палау о приеме в Организацию Объединенных Наций 1 , | quot Having examined the application of the Republic of Palau for admission to the United Nations, 1 |
Специально разработанные подробные нормы о подаче апелляций в контексте ЭРА существуют в Австрии. | Specific detailed regulations on appeals in the context of ERA exist in Austria. |
Соединенные Штаты поддерживают заинтересованность Украины в подаче официального заявления о вступлении в ГАТТ и готовы предоставить ей техническую помощь для содействия осуществлению Украиной торгового режима в соответствии с правилами ГАТТ. | The United States supports Ukraine apos s interest in formally applying for GATT membership and is prepared to provide technical assistance to help Ukraine implement a trade regime consistent with GATT rules. |
Есть три типа модулей информации модули MIB, заявления о соответствии и заявления о возможности. | Three types of SMI information modules exist MIB modules, compliance statements, and capability statements. |
Генеральная Ассамблея заявления о последствиях | General Assembly statements of programme budget |
Похожие Запросы : при подаче заявления - подаче заявления на визу - заявления о - заявления о - Свидетельство о подаче - уведомление о приеме - Заявление о приеме - уведомление о приеме - отчет о приеме - уведомление о приеме - уведомление о приеме - заявление о приеме - информация о приеме - свидетельство о приеме