Перевод "подаче заявления о приеме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заявления - перевод : подаче заявления о приеме - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу ммм, извините.
I didn't actually see Gordon Brown's job application um, sorry.
Ни при каких обстоятельствах нельзя было отказать в приеме заявления.
No circumstances at all were used to refuse any entry.
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Туркменистана о приеме в члены Организации Объединенных
Members concerning the application of Turkmenistan for admission to membership in the
3 мая 2000 года Верховный суд отказал автору в приеме заявления о получении разрешения на обжалование.
On 3 May 2000, the Supreme Court refused the author's application for leave to appeal.
В том году заявления о приеме на работу в министерство подали 5000 кандидатов, а взяли только 20.
That year, 5,000 people applied to become a diplomat, and 20 of us succeeded.
Меня не было здесь во вторник. Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу ммм, извините.
I wasn't here on Tuesday. I didn't actually see Gordon Brown's job application um, sorry.
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Казахстан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23456)
Republic of Kazakhstan for admission to membership in the United Nations (S 23456) 3035th Admission of new Members 23 January 1992
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Армении о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23475)
Republic of Armenia for admission to membership in the United Nations (S 23475) 3042nd Admission of new Members 29 January 1992
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Кыргызстан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23476)
Republic of Kyrgyzstan for admission to membership in the United Nations (S 23476) 3043rd Admission of new Members 29 January 1992
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Узбекистан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23477)
Republic of Uzbekistan for admission to membership in the United Nations (S 23477) 3044th Admission of new Members 29 January 1992
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Таджикистан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23478)
Republic of Tajikistan for admission to membership in the United Nations (S 23478) 3045th Admission of new Members 29 January 1992
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Молдова о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23511)
Republic of Moldova for admission to the membership of the United Nations (S 23511) 3048th Admission of new Members 5 February 1992
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Азербайджан о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23569)
Republic of Azerbaijan for admission to membership in the United Nations (S 23569)
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Хорватии о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23935)
Republic of Croatia for admission to membership in the United Nations (S 23935) 3077th Admission of new Members 18 May 1992
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Словении о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23936)
Republic of Slovenia for admission to membership in the United Nations (S 23936)
Заявление о приеме (A 49 679)
Application for admission (A 49 679)
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Федеративных Штатов Микронезии о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 22896)
Members concerning the application of the Federated States of Micronesia for admission to membership in the United Nations (S 22896)
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Маршалловы Острова о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 22897)
3003rd Admission of new Members 9 August 1991 Republic of the Marshall Islands for admission to membership in the United Nations (S 22897)
Доклад Комитета по приему новых членов относительно заявления Республики Сан Марино о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23634)
Republic of San Marino for admission to membership in the United Nations (S 23634)
С начала рассмотрения заявлений о приеме на службу в полицейские силы 23 сентября палестинцы в массовом порядке подавали такие заявления.
Since applications had begun to be considered on 23 September, Palestinians had been signing up in very large numbers for the police force.
11. На своей нынешней сессии Генеральная Ассамблея рассмотрит заявления Российской Федерации, Индии и Бангладеш о приеме в члены Исполнительного комитета.
At its current session, the General Assembly would be considering the applications of the Russian Federation, India and Bangladesh for membership in the Executive Committee.
Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу.
The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.
рассмотрев раздельно заявления Корейской Народно Демократической Республики (S 22777) и Республики Кореи (S 22778) о приеме в члены Организации Объединенных Наций,
quot Having examined separately the applications of the Democratic People apos s Republic of Korea (S 22777) and of the Republic of Korea (S 22778) for admission to the United Nations,
Доклад Комитета по приему новых членов, касающийся заявления Республики Боснии и Герцеговины о приеме в члены Организации Объединенных Наций (S 23974)
3079th Admission of new Members 20 May 1992 Republic of Bosnia and Herzegovina for admission to membership in the United Nations (S 23974)
Надеюсь, вы не сказали ему о приеме?
You didn't tell him about our party, did you?
Сегодня я подам заявление о приеме на работу.
I'll apply for the job today.
Заявление Республики Палау о приеме в члены Организации
Application of the Republic of Palau for admission to membership in the United Nations
Перебои в подаче электроэнергии.
Electricity Disruptions.
Я хотел бы подать заявление о приеме на работу.
I'd like to apply for a job.
В нем также рассмотрен вопрос о приеме новых членов
The question of new entrants was also considered
Подашь заявление и заявишь о подаче, это просто два разных пути!
You pass for the report and the report for your passing. It's just a different way of going about it.
О. Заключительные заявления
Closing statements
Тип бумаги при ручной подаче
Manual Feed Paper Type
О введении набора ценностных оценок при приеме на административную службу
Values awareness and education campaigns have been launched and disseminated through the production of television and cinema documentaries, radio spots against corruption, and campaigns in the print and other media.
Критерии пригодности кандидатов указываются в каждоом объявлении о приеме предложений.
The INTERACT ENPI project provides a platform where all ENPI CBC stakeholders meet to share their expertise and good practices.
Египетский писатель Ибрагим Фаргали приветствовал храбрость Самиры, особенно в обществе, где женщинам сложно признать, что они стали жертвой подобных действий, не говоря уже о подаче заявления в суд.
Egyptian writer Ibrahim Farghali saluted Samira's courage, especially in a society that makes it hard for a woman to admit being a victim to such assault, let alone file a lawsuit.
В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что при подаче заявления в суд обеспеченный кредитор должен иметь право на защиту стоимости актива, в котором он имеет обеспечительный интерес.
The insolvency law should specify that, upon application to the court, a secured creditor should be entitled to protection of the value of the asset in which it has a security interest.
Заявления о сфере применения
Declarations on the scope of application
А. Заявления о регистрации
A. Appeals against non inclusion
b) отказ в приеме
the conditions of acceptance, the refusal of acceptance, the means of providing services and benefits exclusion from the process of education, evaluation of achieved results during education
рассмотрев заявление Республики Палау о приеме в Организацию Объединенных Наций 1 ,
quot Having examined the application of the Republic of Palau for admission to the United Nations, 1
Специально разработанные подробные нормы о подаче апелляций в контексте ЭРА существуют в Австрии.
Specific detailed regulations on appeals in the context of ERA exist in Austria.
Соединенные Штаты поддерживают заинтересованность Украины в подаче официального заявления о вступлении в ГАТТ и готовы предоставить ей техническую помощь для содействия осуществлению Украиной торгового режима в соответствии с правилами ГАТТ.
The United States supports Ukraine apos s interest in formally applying for GATT membership and is prepared to provide technical assistance to help Ukraine implement a trade regime consistent with GATT rules.
Есть три типа модулей информации модули MIB, заявления о соответствии и заявления о возможности.
Three types of SMI information modules exist MIB modules, compliance statements, and capability statements.
Генеральная Ассамблея заявления о последствиях
General Assembly statements of programme budget

 

Похожие Запросы : при подаче заявления - подаче заявления на визу - заявления о - заявления о - Свидетельство о подаче - уведомление о приеме - Заявление о приеме - уведомление о приеме - отчет о приеме - уведомление о приеме - уведомление о приеме - заявление о приеме - информация о приеме - свидетельство о приеме