Перевод "поддерживает создание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

создание - перевод : создание - перевод : создание - перевод : поддерживает - перевод : СОЗДАНИЕ - перевод : создание - перевод : поддерживает создание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Румыния безоговорочно поддерживает создание такого органа.
Romania unreservedly supports the establishment of such a body.
Словакия искренне поддерживает создание Комиссии по миростроительству.
Slovakia was very much in favour of the proposal to set up a Peacebuilding Commission.
Удалённый узел не поддерживает создание символических ссылок.
The remote host does not support creating symbolic links.
Фабрика не поддерживает создание компонентов указанного типа.
The factory does not support creating components of the specified type.
Большинство американских евреев даже поддерживает создание Палестинского государства.
The majority of American Jews even support the creation of a Palestinian state.
Например, правительство Испании поддерживает создание ассоциаций сельских домовладельцев.
For example, the Government of Spain has supported the development of associations of rural houses.
Чили внесла первоначальный взнос и поддерживает создание Фонда.
Chile has made an initial contribution and supports the establishment of the Fund.
WikiBhasha поддерживает создание контента на более чем 30 языках.
WikiBhasha supports content creation in more than 30 languages.
Она поддерживает создание безъядерных зон в различных регионах мира.
His country supported the establishment of non nuclear zones in various parts of the world.
Венгрия поддерживает создание международного трибунала по преследованию лиц, виновных в
Hungary supported the establishment of an international tribunal to prosecute persons responsible for violations of international humanitarian law in the former Yugoslavia.
Наряду с этим делегация страны поддерживает создание Совета по правам человека.
It also supported the creation of a Human Rights Council.
Ее делегация поддерживает создание национальной структуры для координации деятельности ЮНИДО в Бурунди.
Her delegation supported the creation of a national structure for the coordination of UNIDO activities in Burundi.
Моя делегация также поддерживает создание добровольного фонда в размере 1 млрд. долл.
My delegation also supports setting up a 1 billion voluntary fund to provide urgent relief to victims of sudden disasters.
Еще одной позитивной инициативой, которую Ботсвана поддерживает, является создание Комиссии по миростроительству.
Another welcome initiative that Botswana supports is the establishment of a Peacebuilding Commission.
Венгрия также поддерживает создание эффективного совета Организации Объединенных Наций по правам человека.
Hungary also supports the creation of an effective United Nations Human Rights Council.
39. Его делегация также поддерживает создание Международного уголовного трибунала для бывшей Югославии.
His delegation also supported the establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
Финансовая система Америки поддерживает эффективное распределение капитала, экономическое развитие и создание рабочих мест.
America s financial system supports efficient capital allocation, economic development, and job creation.
Она также решительно поддерживает скорейшее создание всемирной системы раннего оповещения о стихийных бедствиях.
It also strongly supported the prompt establishment of a worldwide early warning system for natural hazards.
Поэтому Эстония поддерживает создание Комиссии по миростроительству, что является одним из результатов саммита.
Estonia therefore supports the establishment of the Peacebuilding Commission, which is to be one of the summit's outcomes.
Моя страна полностью поддерживает создание глобальной системы раннего предупреждения в отношении всех стихийных бедствий.
My country fully supports the establishment of a worldwide early warning system for all natural hazards.
Украина решительно поддерживает создание таких фондов в других государствах (в случае отсутствия национального законодательства).
The social rehabilitation of victims of terrorism is carried out for the purpose of ensuring their return to normal life and is also funded under the State budget.
Напротив, это универсальное право, и по этой причине наша страна поддерживает создание фонда демократии.
Instead, it is a universal right and our country therefore supports the establishment of the democracy fund.
Китай поддерживает усилия, направленные на создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия
China supports efforts towards establishing the Middle East Nuclear Weapon Free Zone
В то время как НАТО является военно политическим союзом, ЕС поддерживает создание единства национальных судеб.
Whereas NATO is a political military alliance, the EU endorses the development of a community of national destinies.
Куба поддерживает инвестиции, направленные на создание инфраструктуры и способствующие укреплению капитальной, рыночной и технологической базы.
Cuba supported investment that created infrastructure and contributed capital, market and technology elements.
Она поддерживает создание объединений, преследующих цель укрепления дружественных связей между ливийским народом и другими странами.
It supports the formation of associations whose object is to cement bonds of friendship between the Libyan people and other nations.
а) поддерживает создание штата сотрудников категории специалистов, оплачиваемых в принятом в Организации Объединенных Наций порядке
(a) Supports the development of a corps of Professional staff, funded through regular United Nations arrangements
Литва поддерживает создание нового Управления службы внутреннего надзора и заверяет его в полном своем сотрудничестве.
Lithuania supports and pledges its full cooperation with the new Office of Internal Oversight.
Права человека неразрывно связаны с демократией, и именно по этой причине Латвия поддерживает создание Фонда демократии.
Human rights go hand in hand with democracy, which is why Latvia supports the establishment of a Democracy Fund.
Он также поддерживает предусмотренное в этой резолюции создание международного фонда по выплате компенсации жертвам террористических актов.
Fiji also supported the establishment of an international fund to compensate victims of terrorist acts as envisaged in the said resolution.
В этом контексте его делегация поддерживает создание рабочей группы для рассмотрения последствий санкций для третьих государств.
In that context his delegation supported the establishment of a working group to consider the impact of sanctions on third States.
Тимор Лешти решительно поддерживает создание Комиссии по миростроительству, которая должна играть решающую роль в постконфликтных ситуациях.
Timor Leste strongly supports the creation of a Peacebuilding Commission, which will play a critical role in post conflict situations.
Барбадос искренне поддерживает нынешнюю инициативу Организации Объединенных Наций, направленную на создание более безопасного мира для всех.
Barbados supports wholeheartedly the current initiative of the United Nations to fashion a safer environment for all.
Ямайка полностью поддерживает создание открытой, недискриминационной торговой системы с транспарентными правилами и эффективным механизмом урегулирования споров.
Jamaica fully supports an open, non discriminatory trading system governed by transparent rules and with an effective mechanism for settling disputes.
Канада полностью поддерживает создание рабочей группы открытого состава, которая в срочном порядке занялась бы этими вопросами.
Canada fully supports the establishment of an open ended working group to deal with these matters on an urgent basis.
Поэтому правительство полностью поддерживает деятельность международных организаций в Мьянме, направленную на создание условий, способствующих добровольной репатриации беженцев.
The Government thus fully supported the activities of international organizations within Myanmar aimed at creating an environment conducive to the voluntary repatriation of refugees.
e) Иордания поддерживает все инициативы, направленные на создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
(e) Jordan has supported all initiatives aimed at the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction.
В частности, Новая Зеландия поддерживает создание в рамках Центра по правам человека группы по вопросам коренных народов.
Moreover, New Zealand strongly supported the establishment of a unit for indigenous issues within the Centre for Human Rights.
Оратор поддерживает призыв к разработке более комплексной экономической, трудовой и социальной политики, стимулирующей экономический рост и создание занятости.
He supported the call for more comprehensive economic, labour and social policies that promoted economic growth and employment generation.
Моя делегация полностью поддерживает создание Целевого фонда, который позволит большему количеству участников споров воспользоваться благами, которые предоставляет Суд.
My delegation reiterates its support for the establishment of the Trust Fund, which should enable more parties to a dispute to take advantage of the facilities provided by the Court.
Польша поддерживает инициативы и программы, направленные на мирное урегулирование конфликтов и создание или укрепление в Африке демократических институтов.
Poland supports the initiatives and programmes that aim at the peaceful settlement of conflicts and at the creation or strengthening of democratic institutions in Africa.
56. В заключение он говорит, что его делегация поддерживает создание рабочей группы для более глубокого изучения данного вопроса.
56. In conclusion, he said that his delegation was in favour of appointing a working group to study the question in greater depth.
Поэтому Доминика без колебания поддерживает создание международных трибуналов для судебного преследования и наказания лиц, ответственных за преступления против человечества.
Accordingly, Dominica unhesitatingly supports the establishment of international tribunals for the trial and punishment of those persons found guilty of crimes against humanity.
Австралия полностью поддерживает создание на Ближнем Востоке поддающейся эффективному контролю зоны, свободной от оружия массового уничтожения и средств его доставки.
Australia fully supports the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery.
Кроме того, Южная Африка, как и многие другие страны, поддерживает создание в регионе Индийского океана системы раннего предупреждения о цунами.
Furthermore, South Africa, like many other countries, is supportive of the establishment of a tsunami early warning system in the Indian Ocean region.

 

Похожие Запросы : он поддерживает - полностью поддерживает - полностью поддерживает - это поддерживает - поддерживает горение - который поддерживает - она поддерживает - не поддерживает - поддерживает требование - поддерживает список - поддерживает программу - поддерживает заявление - который поддерживает