Перевод "поддерживать согласованность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддерживать - перевод : согласованность - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать - перевод : поддерживать согласованность - перевод : поддерживать - перевод : Согласованность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проверка суждений на согласованность. | Check the consistency of the judgments. |
d) Независимость и согласованность | Independence and coherence |
A. Согласованность, эффективность и актуальность | A. Coherence, effectiveness and relevance |
Ключевая концепция ЮНКТАД XI согласованность. | The key concept at UNCTAD XI had been coherence. |
Использование ИКТ обеспечивает согласованность, подотчетность и прозрачность. | The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency. |
Согласованность планов достижения целей, имеющих отношение к детям. | Convergence in planning for child related goals. |
Согласованность разведывательных, аналитических, правоохранительных и политических органов правительства. | Coherence between the intelligence, assessment, law enforcement and policy arms of government. |
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями. | The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate. |
Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития | Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development |
Е. Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития | E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development |
Мы бы хотели, чтобы наши роботы имели именно такую согласованность. | So this is the kind of coordination we want our robots to have. |
Поддерживать соединение | Always stay connected |
Поддерживать выше | Keep above |
Поддерживать ниже | Keep below |
Поддерживать стандарт? | How are you going to replicate? |
Союз взял на себя политическое обязательство обеспечивать согласованность в области развития. | The Union has undertaken a political commitment to coherence in development. |
Это позволит обеспечить бóльшую согласованность и совместимость права и внутренней практики. | It would result in a greater measure of harmonization and compatibility between domestic law and practice. |
d) независимость различных уровней государственного управления и согласованность действий между ними. | The participants agreed that, with regard to the organizational framework, these challenges should be addressed through the following spatial planning instruments and measures |
Сотрудничество в деле выполнения решений должно гарантировать согласованность и единство действий. | Cooperation on implementation should ensure coherence and harmonization. |
Лишь Организация Объединенных Наций в состоянии обеспечить согласованность всех этих усилий. | The United Nations alone is capable of ensuring that all these efforts be pursued consistently. |
Согласованность с принципами, закрепленными в статье 3, может иметь иные последствия. | Consistency with the principles in Article 3 could have other implications. |
Давай поддерживать связь. | Let's keep in touch. |
Давай поддерживать контакт. | Let's stay in touch. |
Будем поддерживать общение. | Let's stay in touch. |
Поддерживать ниже остальных | Keep Below Others |
Поддерживать выше остальных | Keep Above Others |
Поддерживать поверх других | Keep Above Others |
Поддерживать поверх других | Keep above others |
Не возможность поддерживать. | Not just capability of it. |
Целевая группа могла бы помочь странам донорам обеспечить согласованность в вопросах финансирования | The task force could help donor countries to establish consistent funding |
Имеет место межведомственная не согласованность, которая выражается при подготовке ответа разными ведомствами. | There may be a lack of interdepartmental coordination, expressed in the preparation of replies by different departments. |
Это может осложнить процесс создания общенационального РВПЗ (который, разумеется, предполагает согласованность данных). | For example, some new EU member States, as well as Balkan and East European, Caucasian and Central Asian (EECCA) countries, are still restructuring their systems for controlling emissions from polluting facilities. |
f) обеспечить большую согласованность и координацию участия международных партнеров в национальных программах | (f) Achieve greater coherence and coordination in international partner participation in national programmes |
Сторонники Олланда восхваляют постепенность и согласованность его подхода к решению структурных проблем страны. | Hollande s apologists praise his gradualist and consensual approach to addressing the economy s structural distortions. |
Одним из ключевых факторов обеспечения качества является согласованность с ДССН по каждой стране. | Coherence with the PRSPs in each country is a key component of the quality assurance. |
Следует исключить слово непосредственно , с тем чтобы обеспечить согласованность с исправленной статьей 1. | The word directly should be deleted in order to be consistent with amended article 1. |
38. Следует повысить согласованность, эффективность и действенность учреждений и программ Организации Объединенных Наций. | 38. United Nations institutions and programmes should be made more coherent, efficient and effective. |
Необходимо будет рассмотреть согласованность подобных критериев с правилами функционирования и специализацией определенных организаций. | The compatibility of such criteria with the operating rules and specialization of certain entities would need to be considered. |
И вместо того, чтобы отдавать приказы, вы создаете согласованность, создаете ощущение общей цели. | And so instead of giving orders, you're now building consensus and you're building a sense of shared purpose. |
Такая согласованность действий может стабилизировать деятельность на европейском уровне и обеспечить ее преемственность. | And in this context the state has an important role to play It has to be able to provide the necessary funds and resources required to support and further the process of self organization. nization. |
Нам нужно поддерживать баланс. | We need to strike a balance. |
Прекратите поддерживать культуру насилия. | Stop feeding the rape culture. Karthika S Nair ( karthu1993) 3 May 2016 |
Ваш долг поддерживать семью. | Your duty is to support your family. |
Поддерживать беседу было трудно. | It was difficult to keep up the conversation. |
Поддерживать устойчивое мелкое рыболовство | Notes |
Похожие Запросы : согласованность политики - согласованность с - глобальная согласованность - улучшить согласованность - большая согласованность - внутренняя согласованность - согласованность между - общая согласованность - Согласованность прав - взаимная согласованность - усилить согласованность - согласованность данных