Перевод "подземные воды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

воды - перевод : подземные воды - перевод : воды - перевод : воды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

g) грунтовые и подземные воды
(a) Ecosystem approaches to integrated water resource management
выбросах в почву и подземные воды
In , an ad hoc version for children of the national report ( RSA Junior) has been was produced.
Вывод поблагодарим небеса за подземные воды!
The upshot thank goodness for ground water!
Далее подземные воды, составляющие почти 30 всей воды Земли.
Finally, nearly 30 of all water on Earth is ground water.
С изменением климата возрастает опасность проникновения соленой воды в пресные подземные воды.
With climatic change comes an increased risk of salt water intrusion into the groundwater table.
Если дождевые воды содержат большие концентрации азота, то существует высокая вероятность выщелачивания азота в подземные воды.
When rainwater contained large quantities of nitrogen, there was a higher probability of nitrogen leaching into the groundwater.
Сейчас запасы воды тают с опасной скоростью, поскольку подземные воды выкачиваются куда быстрее, чем пополняются за счет дождей.
Now the water table is falling at a dangerous pace, as the underground water is being pumped much faster than the rains are recharging it.
Подземные воды означают воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой .
Groundwater means water beneath the surface of the ground located in a saturated zone and in direct contact with the ground or soil.
В центре ГОМВР находились экологические аспекты водных ресурсов, включая наземные и подземные воды, а также прибрежные и морские воды.
GIWA focused on environmental aspects of water, comprising surface and ground waters as well as coastal and marine waters.
Подземные воды, по мнению многих специалистов, являются одним из самых важных природных ресурсов Азербайджана.
Underground water Underground water is considered to be one of the most important natural resources in Azerbaijan.
Подземные воды означают любые воды, находящиеся ниже поверхности земли в зоне впитывания и в непосредственном контакте с почвой или подпочвой .
Groundwater means all water which is below the surface of the ground in the saturation zone and in direct contact with the ground or subsoil.
Что ещё хуже, сегодняшние фермеры применяют подземные воды, запас которых истощается в результате чрезмерного откачивания.
Even worse, farmers are now relying on groundwater that is being depleted by over pumping.
c) оценку влияния на подземные воды и водоносные горизонты промышленной, сельскохозяйственной и иной деятельности и
c. Assessing the impacts on groundwater and aquifers of industrial, agricultural, and other activities and
Стороны сообщили о возрастании нагрузки на водные ресурсы в их странах, что обусловливает необходимость поиска новых источников, таких, как подземные воды и опреснение воды.
Parties alluded to the increasing pressure being placed on water resources in their countries, which makes it necessary for them to identify other sources, such as groundwater and desalinated water.
2,5 это, разумеется, немного. Да и эта часть подразделяется на ещё меньшие части поверхностные воды, вода ледников и полярных регионов, а также подземные воды.
2.5 is a small proportion to be sure, and even that is broken down into smaller parts surface water, water in ice caps and polar regions, and ground water.
Он любит исследовать подземные пещеры.
He likes to explore underground caves.
3.1.5 Подземные объекты хранения газа?
3.1 Does the TSO keep a systematic overview of the equipment and parts of pipelines, damage to which can immediately endanger the transportation of natural gas?
Под замком проложены подземные ходы.
The spacious basement features underground passageways.
Из подземной прослойки водонапорной проницаемой горной породы или неконсолидированных материалов (гравий, песок, ил, глина) могут быть извлечены подземные воды с помощью скважины.
An aquifer is an underground layer of water bearing permeable rock or unconsolidated materials (gravel, sand, or silt) from which groundwater can be extracted using a water well.
Свалки должны тщательно подготавливаться и управляться для предотвра щения просачивания загрязнения в подземные воды и предохранения опасного на капливания и выбросов богатых метаном газов.
Landfills should be carefully prepared and man aged to prevent leaching of polluting materials Into underground water courses, and to prevent dangerous build up and release of methane rich gas.
Подземные залы достигают 55 м в высоту.
In 1959, the Government created there under M.F.
Насчитывает 60 станций, 21 из которых подземные.
Of the 60 stations served, 25 are below ground.
И тем не менее этот рост производительности был достигнут за счет миллионов колодцев, которые пересохли, когда подземные воды начали выкачиваться для нужд ирригации.
Yet part of that increased agricultural output resulted from millions of wells that were sunk to tap underground water supplies for irrigation.
Кроме того, негативное воздействие на окружающую среду может оказывать сама сельскохозяйственная деятельность, например, создавая угрозу для биоразнообразия, загрязняя поверхностные и подземные источники воды.
In addition, agricultural activity itself can generate adverse environmental impacts, e.g. threat to biodiversity, pollution of surface and ground water sources.
quot Следует воздать должное Ливии за то, что она использует подземные воды для ирригации пустынь quot . (А 46 PV.7, стр. 91 английского текста)
Libya should be congratulated on tapping underground water to irrigate its desert. (Official Records of the General Assembly, Forty sixth Session, Plenary Meetings, 7th meeting, p. 91)
Сами подземные толчки убили, наверно, 100 000 человек.
The quake itself killed perhaps 100,000 people.
Сами подземные толчки убили, наверно, 100 000 человек.
The quake itself killed perhaps 100,000 people.
Впоследствии подземные укрепления были объединены в одну систему.
Subsequently underground fortifications were united into a single system.
Линия насчитывает 27 станций, из которых 12 подземные.
Thirteen of the 27 stations served are below ground.
8.3 Подземные переходы и пешеходные мосты (прежний пункт 8.1.3)
8.3 Pedestrian subways and footbridges (former 8.1.3)
Существует более двухсот выходов со станции, включая подземные торговые ряды.
Including an underground arcade, there are well over 200 exits.
Высыхают подземные водоносные слои, которым понадобились миллионы лет, чтобы заполниться.
It takes 50,000 litres of water to produce one kilo of beef.
Можно делать горки, ямки (встречая глину или подземные воды), каналы, туннели, мосты, скульптуры (представляющие людей, животных, и т. д. подобно статуям, или масштабные модели зданий), и т. д.
One can make a mountain, a pit (encountering clay or the water table), canals, tunnels, bridges, a sculpture (representing a person, animal, etc., like a statue, or a scale model of a building), and many other things.
Воды, воды...
Water, water...
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals.
Вода уходит из бассейна через подземные протоки, находящиеся ниже уровня озера.
Water drains out of the basin through underground waterways that descend below the level of the lake floor.
И как я сказал, подземные тоннели не нужны, чтобы её построить.
Again, you don't have to dig deep down underground to make a station like that.
Технология заключается в бурении двух параллельных скважин в горячие подземные камни.
Tapping geothermal energy from deep below ground s a formidable technical task, and so far the economics have proved extremely expensive.
В рамках законодательства, упомянутого выше, должны быть приняты положения, определяющие меры, которые необходимо принимать компетентным органам при случайном загрязнении или в других чрезвычайных обстоятельствах, оказывающих воздействие на подземные воды .
Regulations, within the framework of legislation mentioned above, should define the actions to be taken by competent authorities in case of accidental pollution or other emergencies impacting on groundwater.
Подземные толчки ощущались более интенсивно в городах Оахака, Герреро, Морелос и Мехико.
The quake was felt more intensively in the states of Oaxaca, Guerrero, Morelos and Mexico City.
Новые подземные станции построены в Еникапы (Yenikapı), Сиркеджи (Sirkeci) и Ускударе (Üsküdar).
New underground stations have been built at Yenikapı, Sirkeci, and Üsküdar.
Кроме того, поедают грибы (в том числе подземные), падаль, кости и рога.
Other foods include fleshy fungi (particularly hypogeous fungi), carrion, bones, and antlers.
Трагические события, происшедшие в Международном торговом центре, показали, насколько уязвимы подземные гаражи.
The tragic events that had taken place at the World Trade Center had illustrated the vulnerability of underground parking facilities.
Более того, согласно умеренному прогнозу ООН, к 2050 году оно может вырасти до 335 миллионов человек. Что ещё хуже, сегодняшние фермеры применяют подземные воды, запас которых истощается в результате чрезмерного откачивания.
For example, Pakistan, an already arid country, will suffer under the pressures of a rapidly rising population, which has grown from 42 million in 1950 to 184 million in 2010, and may increase further to 335 million in 2050, according to the UN s medium scenario.
1. Поскольку подземные воды должны рассматриваться как природные ресурсы, имеющие экономическую и экологическую ценность, стратегии использования подземных вод должны быть направлены на их длительное и устойчивое использование при сохранении их качества.
As groundwater should be recognized as a natural resource with economic and ecological value, groundwater strategies should aim at the sustainable use of groundwater and preservation of its quality.

 

Похожие Запросы : подземные воды бассейна - подземные работы - подземные коммуникации - подземные сооружения - подземные камеры - подземные опасности - подземные хранилища - подземные ресурсы - подземные полости - подземные сооружения - подземные выработки - подземные условия - подземные кабели - подземные услуги