Перевод "поднялся на трибуну" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : Поднялся - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : поднялся - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хрущевым, когда он поднялся на трибуну утром 25 февраля 1956 года, владели, по его мнению, побуждения нравственного характера.
Khrushchev s motives as he took the podium on the morning of February 25, 1956, were, in his mind, moral ones.
Вернись на трибуну, Джеф.
Get back on the platform, Jeff.
Г на Гранта сопровождают на трибуну.
Mr. Grant was escorted to the podium.
Г на Дьенга сопровождают на трибуну.
Mr. Dieng was escorted to the podium.
Г на Сингха сопровождают на трибуну.
Mr. Singh was escorted to the podium.
Г жу Даес сопровождают на трибуну.
Ms. Daes was escorted to the podium.
Д ра Конжходжича сопровождают на трибуну.
Dr. Konjhodzic was escorted to the podium.
Г жу Ибрагим сопровождают на трибуну.
Ms. Ibrahim was escorted to the podium.
Г жу Пикадо Сотела сопровождают на трибуну.
Ms. Picado Sotela was escorted to the podium.
Епископа Хулио Тумири Хавьера сопровождают на трибуну.
Father Julio Tumiri Javier was escorted to the podium.
Руководствуясь этим, я вновь поднялся на эту трибуну и заявляю, что делегация Панамы готова внести вклад в упрочение тех идей, которые высказываются в Генеральной Ассамблее.
It is with these credentials that I come to this rostrum again to say that the delegation of Panama is available to make its contribution to the trend of feelings and ideas which abound in the General Assembly.
Я поднялся на ...
Also rode on one. I ...
Я прошу начальника протокола сопроводить Председателя на трибуну.
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium.
И когда великая княжна взойдет на свидетельскую трибуну...
And when the Grand Duchess takes the stand
Г на Рафика Харири, премьер министра Ливана, сопровождают на трибуну.
Mr. Rafic Hariri, Prime Minister of Lebanon, was escorted to the rostrum.
Г на Морихиро Хосокаву, премьер министра Японии, сопровождают на трибуну.
Mr. Morihiro Hosokawa, Prime Minister of Japan, was escorted to the rostrum.
Я поднялся на холм.
I walked up the hill.
Я поднялся на борт.
I went aboard.
Я поднялся на корабль.
I got into the boat.
Он поднялся на борт.
He got on board.
Я поднялся на балкон.
Up in the balcony.
Его Светлость Наследного князя Монако Альберта сопровождают на трибуну.
His Serene Highness Crown Prince Albert of Monaco was escorted to the rostrum.
Г на Чуана Ликпая, премьер министра Королевства Таиланд, сопровождают на трибуну.
Mr. Chuan Leekpai, Prime Minister of the Kingdom of Thailand, was escorted to the rostrum.
Г на Янеза Дрновшека, премьер министра Республики Словении, сопровождают на трибуну.
Mr. Janez Drnovsek, Prime Minister of the Republic of Slovenia, was escorted to the rostrum.
Премьер министра Республики Беларусь г на Михаила Чигиря сопровождают на трибуну.
Mr. Mikhail Chygir, Prime Minister of the Republic of Belarus, was escorted to the rostrum.
Премьер министра Латвийской Республики г на Мариса Гаилиса сопровождают на трибуну.
Mr. Maris Gailis, Prime Minister of the Republic of Latvia, was escorted to the rostrum.
Я поднялся на гору Фудзи.
I've climbed Mt. Fuji.
Он поднялся на гору Фудзи.
He went up Mt. Fuji.
Он поднялся на борт самолёта.
He went aboard the plane.
Я поднялся на гору Фудзи.
I have climbed Mt. Fuji.
Том поднялся на третий этаж.
Tom walked up to the third floor.
Фома поднялся на борт самолёта.
Tom boarded the plane.
Боксёр поднялся на счёте девять .
The boxer got up on the count of nine.
Он поднялся на борт корабля.
He boarded the ship.
Том поднялся на борт самолёта.
Tom went on board the plane.
Я поднялся на борт самолёта.
I boarded the plane.
Лоцман, поднялся на борт, сэр.
Pilot coming over the rail, sir.
Премьер министра Республики Маврикий сэра Анируда Джагнота сопровождают на трибуну.
Sir Anerood Jugnauth, Prime Minister of the Republic of Mauritius, was escorted to the rostrum.
Поднялся?
UP?
43. Г н Чопра покидает трибуну.
43. Mr. Chopra withdrew.
Президента Республики Эстонии г на Леннарта Мери сопровождают на трибуну Генеральной Ассамблеи.
Mr. Lennart Meri, President of the Republic of Estonia, was escorted into the General Assembly Hall.
Президента Республики Болгарии г на Желю Желева сопровождают на трибуну Генеральной Ассамблеи.
Mr. Zhelyu Zhelev, President of the Republic of Bulgaria, was escorted into the General Assembly Hall.
Г на Оскара Риваса Рейга, премьер министра Княжества Андорра, сопровождают на трибуну.
Mr. Oscar Ribas Reig, Prime Minister of the Principality of Andorra, was escorted to the rostrum.
Президента Республики Палау г на Куниво Накамуру сопровождают на трибуну Генеральной Ассамблеи.
Mr. Kuniwo Nakamura, President of the Republic of Palau, was escorted to the rostrum.
Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.
I took the lift to the third floor.

 

Похожие Запросы : взять на трибуну - поднялся - Поднялся ветер - поднялся бы - он поднялся - поднялся выше - он поднялся - поднялся христа - хорошо поднялся - который поднялся - я поднялся - поднялся на вершину славы