Перевод "подозрение на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : подозрение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Suspicion Hunch Suspicions Suspected Suspicious

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть подозрение...
There is a suspicion ...
Найдите тех, на кого обычно падает подозрение.
Round up the usual suspects.
Разумеется, подозрение пало на него... И Теодора исключили.
Naturally, suspicion fell on him... and Theodore was expelled.
Если подозрение пало на служанок, они должны оправдаться.
Since you've thrown suspicion on the servants... they must be cleared of it. Now sit down.
Подозрение для дружбы яд.
Suspicion is the poison of friendship.
Подозрение в крупной краже.
Suspicion of grand larceny.
Исторический опыт подтверждает такое подозрение.
Historical experience incites this suspicion.
Это вызвало у неё подозрение.
This aroused her suspicion.
Пока что это только подозрение.
It is only suspicion so far.
Такое всегда должно вызывать подозрение.
That should always ring alarm bells.
Его поведение возбудило во мне подозрение.
His behavior aroused my suspicions.
Его рассказ вызвал у меня подозрение.
His story aroused my suspicion.
Это вызывало у меня сильное подозрение.
Which made me very suspicious.
Он пытался снять с себя подозрение.
He was trying to throw suspicion off of himself.
Это было всего лишь слабое подозрение.
Why didn't you do something about it?
Бродяжничество ... хулиганство, нарушение спокойствия, подозрение в...
Vagrancy, disorderly conduct, disturbing the peace, suspicion of...
До после сигнализации пожара, я не подозрение.
Until after the alarm of fire, I had not a suspicion.
Но ваше подозрение растет с каждой секундой.
But your suspicion is growing by the second.
Фонарик вызовет подозрение. Что я должен делать?
A torch would seem odd.
Что подозрение падет на того, кто по жестокой иронии неравнодушен к нему.
What was the one question?
Есть подозрение, что за этой угрозой стоит КГБ.
The fact that the KGB is behind this threat is unknown.
В 1945 году Адамс попал под подозрение ФБР.
Adams was sent to the U.S. for illegal work.
И есть подозрение, ему непонятно, к себе тоже.
And there is a suspicion he was not clear to himself either.
Я следил, чтобы подозрение никогда тебя не коснулось.
I saw to it that the finger of suspicion never touched you.
Более того, простое подозрение может стать поводом для действий.
Mere suspicion might form the basis of action.
Иногда занятия отменялись, так как у талибов возникало подозрение.
From time to time, the school would suddenly be canceled for a week because Taliban were suspicious.
У меня было подозрение, что Барт сбежал из ЛосАнджелеса.
I had a hunch about Bart busting out of L.A. and everything.
Это я, да, я пробудила подозрение у месье Вабра.
I'm the one who made Mr. Vabre suspect you.
Таким образом, вместо недоверия к одному человеку, подозрение пало на правительственную организацию и даже на само правительство.
So instead of mistrusting one person, they grew suspicious of an institution even of government itself.
Отсюда и презрительное подозрение элиты (особенно заметное на страницах Le Monde ), что он просто популист .
Hence the sneering elite suspicion evident, among other places, in the pages of Le Monde that he is a mere populist.
Есть подозрение, что он содержится под стражей на основании Закона 1975 года о государственной безопасности.
The detention might be based on the 1975 State Protection Law.
Пока эти устройства лежат в земле, или есть на это подозрение, этой землей пользоваться нельзя.
As long as these devices are there, or there is suspicion of landmines, you can't really enter into the land.
Однако он был освобожден после того, как подозрение не подтвердилось.
However, he was released as suspicion was not confirmed.
Общее подозрение, которое по всеобщему мнению падало на всех мусульман после каждого терракта, тоже вызвало сильное возмущение.
The blanket suspicion that was widely seen as falling on all Muslims after every terrorist attack was also strongly resented.
Подозрение, что политики имеют склонность лгать, так же старо, как сама политика.
The suspicion that politicians are inclined to tell lies is as old as politics itself.
Подозрение к власть имущим, как никак, было одной из движущих сил революции.
Suspicion of the powerful, after all, has been one of the revolution s animating factors.
Это подозрение в дальнейшем подтвердилось, когда выяснилось, что адроны состоят из кварков.
Neutrons are made up of one up and two down quark, while protons are made of two up and one down quark.
Под подозрение попал 71 человек, имевший отношение к подготовке рейса Air India .
They questioned 71 people connected with the servicing of the Air India flight.
И кто будет соглашаться с государством, где подозрение подавляет предпринимательский дух народа?
And who will comply with the State where suspicion intercepts the enterprising spirit of the people?
Если у них возникнет малейшее подозрение, меня посадят в тюрьму и депортируют.
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated.
И ваше второе подозрение было бы правдой потому что машины будут ускоряться.
And your second, your second suspicion would be true because these cars actually are accelerating.
Вы хотите все выяснить, а я хочу снять подозрение с отца Логана.
You only want everything clear. And I want to clear Father Logan.
Уже давно существовало подозрение, что хорватские избератели гораздо более смелые, чем оппозиционные партии.
It has long been suspected that the Croat electorate was more daring than the opposition parties.
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
After all, a loss of computer records would make the euro equally suspect.
Это восприятие естественно вызвало подозрение, что корысть стала главной мотивацией для Гражданской Платформы .
That perception naturally raised the suspicion that self interest had become Civic Platform s main motivation.

 

Похожие Запросы : Подозрение - подозрение на рак - подозрение на манипуляции - подозрение на нарушение - подозрение на инфекцию - Вызывает подозрение - вызывать подозрение - подозрение о - клиническое подозрение - литая подозрение - возникает подозрение - Allay подозрение