Перевод "подписали признание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признание - перевод : признание - перевод : подписали - перевод : подписали - перевод : признание - перевод : подписали признание - перевод : признание - перевод : признание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почему Вы подписали признание?
Why did you sign the confession?
Зачем Вы подписали признание?
Why did you sign the confession?
Согласившись на взаимное признание, Израиль и ООП подписали в Вашингтоне 13 сентября 1993 года историческое соглашение.
In agreeing to mutual recognition, Israel and the PLO on 13 September 1993 signed that historic agreement in Washington.
Подписали
g Spanish official sources.
Вы подписали?
Did you sign?
ДЕКЛАРАЦИЮ ПОДПИСАЛИ
SIGNATORIES TO THE DECLARATION
Признание
Recognition
Признание.
A confession.
Признание
Good work appreciated
Признание.
A recognition.
Признание.
An affidavit.
Вы это подписали?
Did you sign it?
Вы его подписали?
Did you sign it?
Вы её подписали?
Did you sign it?
Вы подписали контракт?
Did you sign the contract?
Вы это подписали?
Did you sign this?
Вы подписали контракт?
Did you sign a contract?
Вы подписали контракт?
Have you signed the contract?
Национальное признание
National Relevance
Это признание?
Is that a confession?
признание решения
Case 561 MAL 7 (1) 8 (1) Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000)
Принудительное признание.
Confession under duress not proved beyond doubt by the existence of injuries to the suspect.
d Признание.
d Acceptance.
Признание зашкаливает.
So recognition is fantastic.
Хорошее признание.
That's a fine confession.
В 2004 году в признание их крепнущего партнерства ПРООН и Всемирный банк подписали меморандум о договоренности по вопросам финансового управления в отношении соглашений о субсидиях.
In 2004, in recognition of their growing partnership, UNDP and the World Bank signed a memorandum of understanding on financial management regarding grant agreements.
Они подписали мирный договор.
They signed the peace treaty.
Вы уже подписали контракт?
Have you already signed the contract?
Вы уже подписали контракт?
Have you signed the contract already?
Они подписали мирные соглашения.
They have signed peace agreements.
Ее подписали 159 государств.
It was signed by 159 States.
Однако они подписали соглашение.
It came back signed.
Это конструктивное признание.
It is a constructive disclosure.
Том подписал признание.
Tom signed a confession.
Ты подписал признание.
You signed a confession.
признание правоспособности женщин.
Women's empowerment.
Признание выдающихся заслуг.
Recognition of outstanding performance.
признание международных границ
Recognition of international boundaries
Признание необходимости реструктуризации
Acknowledge the need for restructuring
Признание? .. В чем?
Confession to what?
Кеслер сделал признание.
Just got an airtight confession from Kesler.
Его награда признание.
He had his reward. He painted it.
Должна сделать признание.
Well, I've a confession to make.
Обе стороны подписали мирный договор.
The two sides signed a peace treaty.
Вы не все документы подписали.
You didn't sign all the documents.

 

Похожие Запросы : уполномоченные подписали - подписали соглашение - подписали назад - подписали партнерство - подписали вверх - подписали ранговый - подписали PDF - подписали предложение - подписали соглашение - подписали NDA - подписали страницу - подписали поставки