Перевод "подразумеваемые обязанности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подразумеваемые - перевод : обязанности - перевод : обязанности - перевод : подразумеваемые обязанности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обязанности? | Have we obligations? |
Права и обязанности исполняющего обязанности Председателя 177 | Powers and duties of the Acting Chairman 137 20. |
Издержки экономики, подразумеваемые этой неопределенностью, можно было бы уменьшить, если бы существовал рынок риска, связанного с развитием. | The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk. |
Официальные обязанности | Official Duties |
Обязанности сотрудников | Obligations of staff members |
Основные обязанности | Main functions in this post |
Научные обязанности | Scientific Obligations |
Основные обязанности | Core responsibilities |
Дополнительные обязанности | Additional responsibilities |
Обязанности стран | Country responsibilities |
Обязанности организаций | Institutional responsibilities |
Обязанности государств | quot Duties of States |
ОБЯЗАННОСТИ СТИПЕНДИАТОВ | Additional information at http www.ypepth.gr en_ec_category1126.htm |
ОБЯЗАННОСТИ СТИПЕНДИАТОВ | Otherwise, the Ministry of Education has the right to discontinue the scholarship. |
Банки должны платить за свои подразумеваемые правительственные гарантии, меньше используя рычаги и принимая ограничения по инвестициям денег вкладчиков. | To avert a repetition, securities held by banks must carry a much higher risk rating than they currently do. Banks must pay for their implicit government guarantee by using less leverage and accepting restrictions on how they invest depositors money. |
Банки должны платить за свои подразумеваемые правительственные гарантии, меньше используя рычаги и принимая ограничения по инвестициям денег вкладчиков. | Banks must pay for their implicit government guarantee by using less leverage and accepting restrictions on how they invest depositors money. |
Обязанности без границ | Duties Without Borders |
Каковы ваши обязанности? | What are your duties? |
Обязанности и квалификация | Duties and qualifications |
Обязанности представителя ЮНИСЕФ | Responsibilities of the UNICEF representative |
Задачи и обязанности | Establish a clear timetable for each task duty Timetable for organising marketing effectiveness |
Задачи и обязанности | Timetable for researching marketing opportunities |
Задачи и обязанности | Tasks . Duties Person responsible |
Задачи и обязанности | Timetable for implementing marketing programmes |
Исполняющий обязанности инс... | Acting Ins... |
Служебные обязанности, сэр. | All in the line of duty, sir. |
Обязанности церковного служки. | The response of the acolyte. |
Если добавить подразумеваемые обязательства системы социального и медицинского страхования, то речь идет о беспрецедентном уровне долга США в мирное время. | When the implied liabilities of the Social Security and Medicare systems are added on, an unprecedented level of peacetime debt confronts the US. |
Ни при каких обстоятельствах конкретный договор или конвенция не должны содержать подразумеваемые положения, вступающие в коллизию с ясно выраженными положениями. | Under no circumstances may the treaty or convention comprise implicit conditions that conflict with its explicit conditions. |
Круг ведения и обязанности Совета определены четче и конкретнее, чем обязанности Группы. | The Board's terms of reference and responsibilities are clearer and better defined than those of the Panel. |
Если дело обстоит так, организация может нести ответственность либо непосредственно, принимая решение, либо косвенно, осуществляя руководство, контроль или принуждение, подразумеваемые решением. | If such were the case, the organization could incur responsibility either directly, by taking the decision, or indirectly, by means of the direction, control or coercion implied by the decision. |
Обязанности ехать в концерт... | 'Duties to go to a concert...' |
Старайся выполнять свои обязанности. | Try to fulfill your duty. |
У меня есть обязанности. | I have responsibilities. |
У меня есть обязанности. | I've got responsibilities. |
Обязанности государства Глава IV. | Responsibilities of the State Chapter IV. |
Административные обязанности секретариата Конференции | Administrative duties of the secretariat of the Conference |
ОБЯЗАННОСТИ ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ КОНВЕНЦИИ | Responsibilities of States parties to the Convention |
права и обязанности родителей | 16.12 Both parents are morally and legally responsible for the upbringing and caring of their children. |
Права и обязанности журналиста | The journalist has the right and obligation |
Международные обязанности и обязательства | International obligations and commitments |
обязанности 63 68 26 | Paragraphs Page |
У кого какие обязанности | Who does what' |
В обязанности Комиссии входит | A woman detained cannot be kept in the police station, overnight. |
Обязанности Генерального секретаря 42 | Conduct of elections when two or more elective places are to be filled 42 61. Equally divided votes 42 |
Похожие Запросы : рынок подразумеваемые - подразумеваемые права - было подразумеваемые - подразумеваемые летучести - подразумеваемые потребности - подразумеваемые обычаем - подразумеваемые с - выразить подразумеваемые - подразумеваемые условия - подразумеваемые гарантии - были подразумеваемые - подразумеваемые через - подразумеваемые правила