Перевод "подчеркнуть этот момент" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Момент - перевод : момент - перевод : подчеркнуть этот момент - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот момент я хотел бы подчеркнуть. | I should like to stress that point. |
И я действительно хочу подчеркнуть этот момент. | And I really want to stress this point. |
Необходимо особо подчеркнуть следующий момент. | Here, an important point demands emphasis. |
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. | You should emphasize that fact. |
В этом контексте позвольте мне подчеркнуть один момент. | In this context, let me emphasize one thing. |
Он рекомендовал секретариату подчеркнуть этот момент в сопроводительном письме соответствующим Сторонам при направлении им вопросника 2006 года. | It recommended that the secretariat point this out in its cover letter to the Parties in question when transmitting the 2006 questionnaire to them. |
Этот Момент! | It's the moment! |
И вот сейчас тот момент, который я хочу подчеркнуть, | and the Word was God. |
Я хочу подчеркнуть этот последний момент я считаю, что реальная проблема заключается не в самом механизме, а в злоупотреблении им. | I want to stress that last point I think the real problem lies in the misuse of the machinery, not in the machinery itself. |
Опять настал этот момент. | It's that time again. |
Этот момент для этого. | This moment is for that. |
Да, вот этот момент. | Yes, you can just about see it here. |
В этот самый момент? | Now? At this moment? |
в этот момент времени | About time |
И в этот момент... | The moment he does... |
Хочу подчеркнуть, что в настоящий момент мы не обсуждаем вопросов по существу. | I should like to stress that at this time we are not discussing the substance of any item. |
Однако, по мнению Европейского союза, этот пункт важно подчеркнуть. | The European Union felt, however, that it was important to underline that point. |
В этот момент начинается музыка. | At that moment, the music starts. |
Этот момент заслуживает особого внимания. | This point deserves special emphasis. |
Этот момент войдёт в историю. | This moment will be recorded in history. |
Никогда не забуду этот момент. | I'll never forget this moment. |
Никто не режиссировал этот момент. | Nobody staged that moment. |
В этот момент я встревал, | And then I would launch in. |
Шведы в этот момент протестуют. | Well the Swedish students protest at this point. |
Пока не наступит этот момент, | Until that moment when |
Этот момент никогда не существовал. | This moment never existed. |
Спасибо за этот момент гармонии . | Thank you for that moment of harmonie. |
Так опиши мне этот момент. | So take me to the exact moment. |
Но не упустите этот момент. | But take a moment. |
В этот момент появились либерийцы. | And that's when the Liberians came along. |
Мы так ждали этот момент... | We've been waiting for this... |
Кто ты в этот момент? | Who are you in this instant? |
В этот момент рождается любовь. | That's when love begins. |
В этот момент начинается волшебство. | Here is where the magic begins. |
Этот момент настолько завораживает меня. | Now this moment so fascinates me. |
Хотела, но в этот момент... | I did, but just as I was going... |
Я должен прояснить этот момент. | And I insist on being clear on this point. |
Я хочу подчеркнуть, что этот курс не об изучении Python. | I want to emphasize that this course is not about learning Python. |
Мы хотели бы подчеркнуть этот момент, поскольку совершенно ясно, что достижение мирного урегулирования кризиса в Кот д'Ивуаре потребует сотрудничества и участия всех ивуарийских лидеров. | We would also like to emphasize this point because it is clear that the peace settlement in Côte d'Ivoire requires the cooperation and involvement of all the Ivorian leaders. |
Этот момент был полон слёз радости. | It was a moment full of joyful tears. |
В этот момент я впервые заплакал. | It was then that I cried for the first time. |
Я знал, что этот момент настанет. | I knew this moment would come. |
Однако он не разъясняет этот момент. | He does not, however, clarify this point. |
В этот момент активизируется дорсальный поток. | You'd be activating the dorsal stream if you did that. |
Не позвольте мне пропустить этот момент. | Don't let me skip over that. |
Похожие Запросы : этот момент - этот момент - иллюстрирует этот момент - в этот момент - сделал этот момент - уточнить этот момент - в этот момент - в этот момент - в этот момент - в этот момент - в этот момент - что этот момент - взять в этот момент - только в этот момент