Перевод "что этот момент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Момент - перевод : момент - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что этот момент - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знал, что этот момент настанет.
I knew this moment would come.
Этот Момент!
It's the moment!
В этот момент я понял, что этот ребёнок погиб напрасно.
At that moment, I understood that this child died for nothing.
Я полагаю, что этот момент весьма важен
I believe this to be very important.
В этот момент может произойти всё что угодно.
But this is the moment where everything becomes possible.
И в этот момент вы думаете, Угадайте что?
And at that point, you think, Hey, guess what?
В этот момент мы поняли, что это рак.
So at that point we knew that it was cancer.
Опять настал этот момент.
It's that time again.
Этот момент для этого.
This moment is for that.
Да, вот этот момент.
Yes, you can just about see it here.
В этот самый момент?
Now? At this moment?
в этот момент времени
About time
И в этот момент...
The moment he does...
Но я настаиваю, что вот этот момент это момент, для которого вы были созданы.
But I want to argue that this is the moment that you are designed for.
Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
So, what are Americans obsessed with at this critical moment?
В этот момент Гулд решил, что он станет палеонтологом.
It was in that moment that he decided to become a paleontologist.
Так что, я думаю в этот момент, мы говорим.
So, I guess at this point we say.
Потому что в этот момент поздно устраивать вечер знакомств.
Because you don't need the get to know you session at that point.
В этот момент вы должны сказать, что очень трудно
At that moment you must say, it is very difficult
В этот момент начинается музыка.
At that moment, the music starts.
Этот момент заслуживает особого внимания.
This point deserves special emphasis.
Этот момент войдёт в историю.
This moment will be recorded in history.
Никогда не забуду этот момент.
I'll never forget this moment.
Никто не режиссировал этот момент.
Nobody staged that moment.
В этот момент я встревал,
And then I would launch in.
Шведы в этот момент протестуют.
Well the Swedish students protest at this point.
Пока не наступит этот момент,
Until that moment when
Этот момент никогда не существовал.
This moment never existed.
Спасибо за этот момент гармонии .
Thank you for that moment of harmonie.
Так опиши мне этот момент.
So take me to the exact moment.
Но не упустите этот момент.
But take a moment.
В этот момент появились либерийцы.
And that's when the Liberians came along.
Мы так ждали этот момент...
We've been waiting for this...
Кто ты в этот момент?
Who are you in this instant?
В этот момент рождается любовь.
That's when love begins.
В этот момент начинается волшебство.
Here is where the magic begins.
Этот момент настолько завораживает меня.
Now this moment so fascinates me.
Хотела, но в этот момент...
I did, but just as I was going...
Я должен прояснить этот момент.
And I insist on being clear on this point.
Мы задумались, что в этот момент сделала бы фармацевтическая компания?
So we started to wonder, what would a drug company do at this point?
Все чувствуют, что в этот самый момент происходит сейсмический сдвиг.
Everyone feels that a seismic shift is under way.
В этот момент я знала, что мне нужно было делать.
At this point, I knew what I needed to do.
Я должна отметить, что этот момент я вообще не понимаю.
Now I have to say, I don't get this one at all.
Именно в этот момент я поняла, что в данный момент я не могу любить свою страну.
It was then that I realized that I could not be in love with my country right now.
Возможно, в этот момент покажется, что этот вопрос не работает, потому как ощущение такое громкое .
Perhaps this question doesn't feel strong in that moment to be asked, because of the loudness.

 

Похожие Запросы : этот момент - этот момент - иллюстрирует этот момент - в этот момент - сделал этот момент - уточнить этот момент - в этот момент - в этот момент - подчеркнуть этот момент - в этот момент - в этот момент - в этот момент - взять в этот момент - только в этот момент