Перевод "под любым законодательным актом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : Актом - перевод : под - перевод : под - перевод : под - перевод : актом - перевод : под любым законодательным актом - перевод : актом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако эта Хартия не является самоисполнимым законодательным актом.
However, the Charter is not a self executing law.
Разрешение на строительство было последним законодательным актом Совета Большого Лондона.
Permission to build it was the last legislative act of the Greater London Council.
Законодательная функция аиболее используемым законодательным актом в области прав сообщества является
The new Treaty makes provision, in areas vital for the completion of the single market, for a more complex legislative procedure involving Parliament and the Council, known as the cooperation procedure.
Статус населённого пункта был повышен до малого города () 14 августа 1958 года законодательным актом 12 515, и до города () 15 октября 1963 года законодательным актом 13 167.
Its status was elevated to Villa (town) on 14 August 1958 by the Act of Ley Nº 12.515 and then, on 15 October 1963, to Ciudad (city) by the Act of Ley Nº 13.167.
Главным законодательным актом, устанавливающим уголовную ответственность, является Уголовный кодекс Пакистана 1860 года.
The main statute that creates the penal liability is the Pakistan Penal Code of 1860.
13 июня 1906 года законодательным актом 3 3 041 статус населённого пункта был повышен до малого города (), а 23 августа 1956 года законодательным актом 3 123 308 до города ().
On 13 June 1906 its status was elevated to Villa (town) by the Act of Ley N 3.041, and then on 23 August 1956, to Ciudad (city) by the Act of Ley N 12.308.
Другим законодательным актом, касающимся этих вопросов, является Указ об избирательной комиссии 2002 года.
The other relevant law is the Election Commission Order 2002.
17 апреля 1889 года законодательным актом Нью Джерси группа посёлков была объединена в Boiling Springs Township.
By an act of the New Jersey Legislature on April 17, 1889, a portion of the old Union Township was incorporated under the name of Boiling Springs Township.
Таким образом, Закон о правах человека является законодательным актом, который фактически расширяет сферу действия Европейской конвенции.
Thus the Act was in fact a law that extended the scope of the European Convention.
Основным законодательным актом по социальному обеспечению и помощи является Закон 1992 года о социальной помощи с поправками.
The key statute responsible for social security and assistance is the Social Assistance Act of 1992 as amended.
Последним законодательным актом, регламентирующим обязательства негосударственных организаций в России, является Федеральный закон 18, подписанный Путиным в январе 2006 года.
The most recent major revision to the legal obligations of non state organizations in Russia is Federal Law 18 , signed by Putin in January 2006.
Принятый в 1994 году Закон о земле является важнейшим законодательным актом общего характера, регулирующим право собственности, управление и использование земли.
The Law on Land, adopted in 1994, is the primary general law on the regulation of ownership, management and use of land, and it has recently been amended to avoid duplication with provisions in the Civil Code and other laws.
В соответствии с законодательным актом о ратификации этого Протокола из военного уголовного кодекса были исключены все ссылки на смертную казнь.
The statute ratifying that Protocol eliminated all references to the death penalty from the Military Penal Code.
Он также является главным законодательным актом, призванным обеспечить учет, хотя и с некоторыми упущениями, положений Конвенции во внутренних законах Южной Африки.
This is also the primary statute that seeks to integrate, albeit with some gaps, the Convention into South African domestic law.
Такую ответственность предстоит установить законодательным актом об уголовной ответственности юридических лиц, о возбуждении против них судебного разбирательства (законопроект о палате депутатов   745).
The liability was to be established by an act on the criminal liability of legal entities and proceedings against them (Chamber of Deputies Bill 745).
И я под любым предлогом стараюсь чаще его касаться.
And I try skinship everytime I can.
В прошлом месяце был принят закон об отмывании денежных средств, обеспечивающий правоохранительные органы необходимым законодательным актом для успешного решения проблемы, связанной с отмыванием денежных средств.
A Money Laundering Act was adopted last month, providing the prosecuting authorities with an essential instrument for successfully countering money laundering.
Я редко слышал, как он упоминать ее под любым другим именем.
I have seldom heard him mention her under any other name.
Ладно, идём. Позвони Стэнли и под любым предлогом попроси его приехать.
Get Stanley on the phone, tell him to come over right away.
История Янга как населённого пункта началась 17 августа 1920 года, когда группа домов, известная как Estación de Young, законодательным актом 7 256 была официально признана селом ().
History On 17 August 1920, the group of houses known as Estación de Young was declared a Pueblo (village) by the Act of Ley Nº 7.256.
c) доступ к любым местам содержания под стражей, их сооружениям и объектам
(c) Access to all places of detention and their installations and facilities
Учрежденная законодательным актом рыболовецкая корпорация острова Святой Елены и рыбоконсервное предприятие quot Сент Хелена кэннериз quot обеспечивают 20 30 женщин занятостью на сезонных работах по обработке рыбы.
Seasonal employment is provided for between 20 and 30 women in fish processing by the St. Helena Fisheries Corporation, a statutory Corporation, and St. Helena Canneries.
Это было актом отчаяния.
It was an act of desperation.
Основным законодательным актом, обеспечивающим осуществление на равных началах основных прав и свобод человека в политической, экономической, социальной, культурной и других областях общественной жизни, является Конституция Республики Узбекистан 1992 года.
The 1992 Constitution is the primary legislative instrument ensuring that fundamental human rights and freedoms are upheld even handedly in the political, economic, social, cultural and other spheres of public life.
Любым способом.
Any way I can.
Эта стена является очевидным и явным актом территориальной аннексии, совершенным Израилем под предлогом обеспечения самообороны и безопасности.
The wall is a visible and clear act of territorial annexation by Israel under the guise of self defence and security.
Что касается пункта II А 4, то кодекс военной юстиции, который является в данном случае соответствующим законодательным актом, не содержит конкретных ссылок на применение санкций в случае нарушения прав человека.
As far as paragraph II A 4 is concerned the Code of Military Justice, which would be the relevant law in this case, does not contain specific references to sanctions against the violations of human rights.
Создание Суда было разрешено Конституционным актом 1867 (прежде называемого актом 1867 о Британской Северной Америке).
History The creation of the court was provided for by the British North America Act, 1867, renamed in 1982 the Constitution Act, 1867.
Совет министров отчитывается перед законодательным собранием.
The Council of Ministers reports to the Legislative Assembly.
Законодательным органом Новой Каледонии является конгресс.
Congress is the legislative assembly of New Caledonia.
В ряде стран публичные закупки регулируются в основном внутренними правилами и положениями о финансовом и экономическом контроле за правительственной деятельностью, принятыми каким либо законодательным актом, например общим законом о финансовом управлении.
In some countries, public procurement is essentially regulated by internal rules and directives for financial and economic control of government administration adopted under a legislative act, for example a general finance administration act.
Это мы будем называть вторичным актом.
This will be referred to as the secondary act.
Каждый акт общения является актом перевода .
Every act of communication is an act of translation.
Парламент является высшим законодательным органом в Замбии.
Parliament is the supreme legislative authority in Zambia.
Этот проект был единогласно принят законодательным органом.
The draft consensus had been unanimously adopted by the legislature.
Для Mano Teko фанк остаётся актом сопротивления .
For Mano Teko, funk continues to be an act of resistance.
Забастовка должна ограничиваться простым актом приостановки работы.
A strike must be limited to the simple act of suspension of work.
Это было актом стиснутых зубов и ненависти.
It was an act of clenched teeth and hatred.
Совпадает с любым условием
Match any of the following
Перейти Дунай любым способом.
Cross the Danube any way you want.
Такое случается с любым.
Happens to the best of us, you know.
РАЭК упоминает это в своем сообщении законодательным органам.
The RAEC explains in its report on the legislation
Игрок может разместить любое количество путей, каждый с любым количеством точек, и сохранять пути под уникальным именем.
A player could place any number of paths, each with any number of points, and save each one with a unique name.
Аналогичным образом оговорка определяется в Конвенции как одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием , и
Likewise, a reservation is defined therein as a unilateral statement, however phrased or named , and the Commission used the same term to define interpretative declarations.
Предназначением городов будет развитие индивидуальности, творчества, мышления и желания ставить всё под вопрос, бросать вызов любым идеям.
The city is built to bring out what you call individuality, creativity, thinking, development. To question all things and challenge all ideas.

 

Похожие Запросы : под этим актом - под любым углом - под любым углом - под любым названием - под любым контрибуции - под любым углом - под любым предлогом - под любым именем - является актом - добровольным актом - любым способом