Перевод "под этим актом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : Актом - перевод : под - перевод : под - перевод : этим - перевод : под этим актом - перевод : под - перевод : актом - перевод : актом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Под этим подразумевается AES.
So AES is also a secure PRF.
Это было актом отчаяния.
It was an act of desperation.
Я могу подписаться под этим.
I can endorse that.
Что я понимаю под этим?
And what do I mean by that?
Под этим не подразумевалось романтики.
It wasn't supposed to be romantic.
Что под этим, твой отец?
What's under here, your father?
Эта стена является очевидным и явным актом территориальной аннексии, совершенным Израилем под предлогом обеспечения самообороны и безопасности.
The wall is a visible and clear act of territorial annexation by Israel under the guise of self defence and security.
Создание Суда было разрешено Конституционным актом 1867 (прежде называемого актом 1867 о Британской Северной Америке).
History The creation of the court was provided for by the British North America Act, 1867, renamed in 1982 the Constitution Act, 1867.
Под этим именем он и погребен.
(That is, they are universals.
Интересно, что он под этим подразумевал.
I wonder what he meant by that.
Это вообще то прямо под этим.
This is actually right below this.
Что под этим имеется в виду?
Failure of leadership.
Это как нога Барби под этим.
It's like a Barbie foot under this.
Забавно, что именно под этим деревом.
Funny it had to be that tree.
Народ и правительство Словакии потрясены этим возмутительным актом терроризма и выражают глубокие соболезнования семьям и друзьям погибших и пострадавших.
The people and Government of Slovakia are greatly shocked by that hideous act of terrorism and express deep sympathy for the bereaved families and friends of the victims.
Это мы будем называть вторичным актом.
This will be referred to as the secondary act.
Каждый акт общения является актом перевода .
Every act of communication is an act of translation.
Под этим знаменем свободы собралось много людей.
Many people gathered under this banner of freedom.
Много людей собралось под этим знаменем свободы.
Many people gathered under this banner of freedom.
Что Том имеет под этим в виду?
What does Tom mean by that?
Это последний альбом, выпущен под этим договором.
It would be the final album released under that contract.
сохранить текущее определение кисти под этим названием
save the current brush definition under this name
И под конец, возможно, останетесь с этим.
And then you might come up with something like this.
Под этим слоем находится очень простой протез.
This is a really basic, basic prosthetic limb under here.
То, что происходит под этим знаком радикала?
What happens under this radical sign?
Что он имел в виду под этим?
So what did he mean by this?
Что я под этим имею в виду?
What do I mean by fluent?
Надеюсь, вам будет достаточно тепло под этим?
I guess that'll be plenty warm, won't it? Hmhm.
Что вы имели в виду под этим?
What do you mean by doing a thing like that?
Для Mano Teko фанк остаётся актом сопротивления .
For Mano Teko, funk continues to be an act of resistance.
Забастовка должна ограничиваться простым актом приостановки работы.
A strike must be limited to the simple act of suspension of work.
Это было актом стиснутых зубов и ненависти.
It was an act of clenched teeth and hatred.
Я не подразумеваю под этим убийц с топорами.
By these, I do not mean axe murderers
Вот что я под этим имею в виду.
Here's what I mean by that. Let's
И под этим солнцем нам определено благоприятное положение.
So there's a particular position to be situated where we'll be nourished by that.
Мои мама и папа познакомились под этим навесом.
My mother and father met in this shed.
Этим актом запрещено производство обыска в жилых помещениях граждан, признаваемых символом священности домашнего очага, собственности, авторитета семьи, чести, достоинства и гордости человека.
This Act prohibits searches of people's houses, a recognized symbol of the sanctity of the home, property, family prestige, honour, dignity and pride.
Согласно установленному в соответствии с этим актом положению о гарантиях трудоустройства в сельской местности любой сельской семье ежегодно гарантируется 100 дней занятости.
The Rural Employment Guarantee scheme, thus created, provides 100 days of assured employment every year to every rural household.
Ваши изъявления участия придают нам массу сил, чтобы справиться с этим гнусным террористическим актом, который сильно отяготил мирный процесс в Шри Ланка.
Your expressions of sympathy are of great strength to us as we come to grips with this despicable terrorist act which has imposed a great strain on the peace process in Sri Lanka.
Разрешение ссылаться на документ явно предоставляется актом публикации.
Permission to link to a document is explicitly granted by the act of publication.
Забастовка должна ограничиваться простым актом временной остановки работы.
A strike must be limited to the simple act of suspension of work.
террористическим актом, совершенным 18 июля 1994 года против
terrorist attack of 18 July 1994 on the headquarters of
Однако эта Хартия не является самоисполнимым законодательным актом.
However, the Charter is not a self executing law.
Но те, кто годовы подписаться под этим, весьма неправы.
But those who subscribe to it are very wrong.
Под этим деревом живёт в маленьком домике семья гномов.
A family of gnomes lives in a small house under this tree.

 

Похожие Запросы : под этим - под этим - под любым законодательным актом - под этим именем - под этим именем - под всем этим - под этим именем - под этим зонтиком - под этим брендом - под всем этим - под этим номером