Перевод "под этим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : этим - перевод : под этим - перевод : под этим - перевод : под - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Под этим подразумевается AES. | So AES is also a secure PRF. |
Я могу подписаться под этим. | I can endorse that. |
Что я понимаю под этим? | And what do I mean by that? |
Под этим не подразумевалось романтики. | It wasn't supposed to be romantic. |
Что под этим, твой отец? | What's under here, your father? |
Под этим именем он и погребен. | (That is, they are universals. |
Интересно, что он под этим подразумевал. | I wonder what he meant by that. |
Это вообще то прямо под этим. | This is actually right below this. |
Что под этим имеется в виду? | Failure of leadership. |
Это как нога Барби под этим. | It's like a Barbie foot under this. |
Забавно, что именно под этим деревом. | Funny it had to be that tree. |
Под этим знаменем свободы собралось много людей. | Many people gathered under this banner of freedom. |
Много людей собралось под этим знаменем свободы. | Many people gathered under this banner of freedom. |
Что Том имеет под этим в виду? | What does Tom mean by that? |
Это последний альбом, выпущен под этим договором. | It would be the final album released under that contract. |
сохранить текущее определение кисти под этим названием | save the current brush definition under this name |
И под конец, возможно, останетесь с этим. | And then you might come up with something like this. |
Под этим слоем находится очень простой протез. | This is a really basic, basic prosthetic limb under here. |
То, что происходит под этим знаком радикала? | What happens under this radical sign? |
Что он имел в виду под этим? | So what did he mean by this? |
Что я под этим имею в виду? | What do I mean by fluent? |
Надеюсь, вам будет достаточно тепло под этим? | I guess that'll be plenty warm, won't it? Hmhm. |
Что вы имели в виду под этим? | What do you mean by doing a thing like that? |
Я не подразумеваю под этим убийц с топорами. | By these, I do not mean axe murderers |
Вот что я под этим имею в виду. | Here's what I mean by that. Let's |
И под этим солнцем нам определено благоприятное положение. | So there's a particular position to be situated where we'll be nourished by that. |
Мои мама и папа познакомились под этим навесом. | My mother and father met in this shed. |
Но те, кто годовы подписаться под этим, весьма неправы. | But those who subscribe to it are very wrong. |
Под этим деревом живёт в маленьком домике семья гномов. | A family of gnomes lives in a small house under this tree. |
Псевдоним Netsky связан с компьютерным вирусом под этим названием. | The name Netsky is based on the computer virus of the same name. |
, под этим названием в Америке вышла BnB Crazy Arcade. | , which is the North American name of Crazy Arcade. |
Под этим он подразумевал, что ядерного разоружения не существует. | By that he meant to suggest that nuclear disarmament does not exist. |
Роль БАПОР следует оценивать именно под этим углом зрения. | The role of UNRWA should be assessed within that framework. |
Если ты будешь этим злоупотреблять, то попадешь под суд. | If you misuse the process, you could end up in court. |
Вы под этим, смотрите вверх, в линзу камеры обскуры. | You're underneath it, looking up into the lens of the camera obscura. |
Я напишу под этим выражением, чтобы мы могли сравнить. | I'll write it right below it so we can compare terms. |
Под этим обычно подразумевают делегирование обязанностей одного медработника другому. | Task shifting is traditionally when you take health care services from one provider and have another provider do it. |
Ты понимаешь, что я имею в виду под этим? | You understand what I mean by that? |
Под этим обычно понимаются академические достижения, сочетание таланта и образования. | Such merit is usually understood to be academic achievement, a combination of talent and training. |
Что он имел в виду под этим? Я покажу вам. | So what did he mean by this? I'll show you. |
Под конец я хочу оставить вас с этим словом заинтересованность. | And in the end, it's this word, engagement, that I want to leave you with. |
Или просто отвечу в тексте под этим видео на сайте. | Either that or I'll just answer it in the text below this, on the website. |
Под этим подразумеваются местные электростанции солнечные, ветряные, ТЭЦ и прочие. | It's supposed to be, I don't know, local solar and wind and cogeneration, and good things like that. |
Но только под вашу ответственность, я этим капиталистам не доверяю. | But only if your responsible, Angelì, because I don't trust capitalists. |
Под этим я подразумеваю, что он может быть психически нездоров. | By that, I mean that he may be psychotic. |
Похожие Запросы : под этим именем - под этим именем - под всем этим - под этим именем - под этим зонтиком - под этим брендом - под этим актом - под всем этим - под этим номером - под этим девизом - под этим названием - под этим адресом - под этим подразумевается