Перевод "под этим зонтиком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : этим - перевод : под - перевод : под этим зонтиком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я укрылся под зонтиком друга. | I took shelter under my friend's umbrella. |
Ты что, под зонтиком сидел? | What did you do there, carry a parasol? |
Не бей меня зонтиком! | Don't hit me with the umbrella! |
Ангел с пылающим зонтиком. | The angel with the flaming umbrella. |
Том дал тебе попользоваться своим зонтиком? | Did Tom let you borrow his umbrella? |
Также как мы сделали с зонтиком. | Same thing as we did with umbrella. |
Субтитры Мы призываем страны, владеющие ядерным оружием, и страны под ядерным зонтиком , мэр Нагасаки Томихиса Тауэ. | Subtitle We call on the countries that possess nuclear weapons and the countries under the nuclear umbrella (to sign the treaty banning nuclear weapons, Nagasaki Mayor Taue Tomihisa. |
Была глубокая ночь, она стояла на улице под проливным дождём, под зонтиком, в пижаме, босая, а её дом был объят пламенем. | Here it was, the middle of the night, she was standing outside in the pouring rain, under an umbrella, in her pajamas, barefoot, while her house was in flames. |
И она поплелась назад с зонтиком и сапогами. | She turned around and went back. |
Под этим подразумевается AES. | So AES is also a secure PRF. |
Хоть и проявляя напористость в Африке и Латинской Америке, Китай в значительной степени остается нахлебником, прячущимся под американским зонтиком безопасности. | Although increasingly assertive in Africa and Latin America, China largely remains a free rider under the American security umbrella. |
Во вторых, большинство государств, у которых нет ядерного оружия, были вполне рады жить под зонтиком безопасности, обеспеченным ядерной дуополией супердержав. | Second, most non nuclear states were happy enough to live under the security umbrella provided by the superpower nuclear duopoly. |
Кейт пошла в школу с зонтиком, а Брайен нет. | Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't. |
В белом платье и с белым зонтиком от солнца. | A white dress she had on. She was carrying a white parasol. |
Я могу подписаться под этим. | I can endorse that. |
Что я понимаю под этим? | And what do I mean by that? |
Под этим не подразумевалось романтики. | It wasn't supposed to be romantic. |
Что под этим, твой отец? | What's under here, your father? |
Под этим именем он и погребен. | (That is, they are universals. |
Интересно, что он под этим подразумевал. | I wonder what he meant by that. |
Это вообще то прямо под этим. | This is actually right below this. |
Что под этим имеется в виду? | Failure of leadership. |
Это как нога Барби под этим. | It's like a Barbie foot under this. |
Забавно, что именно под этим деревом. | Funny it had to be that tree. |
Они всегда в очках, font color e1e1e1 галошах и с зонтиком! | They always have glasses, galoshes and an umbrella! |
Сегодня одна пожилая дама ударила меня по голове зонтиком. За что? | This morning an old lady hit me over the head with an umbrella. |
Под этим знаменем свободы собралось много людей. | Many people gathered under this banner of freedom. |
Много людей собралось под этим знаменем свободы. | Many people gathered under this banner of freedom. |
Что Том имеет под этим в виду? | What does Tom mean by that? |
Это последний альбом, выпущен под этим договором. | It would be the final album released under that contract. |
сохранить текущее определение кисти под этим названием | save the current brush definition under this name |
И под конец, возможно, останетесь с этим. | And then you might come up with something like this. |
Под этим слоем находится очень простой протез. | This is a really basic, basic prosthetic limb under here. |
То, что происходит под этим знаком радикала? | What happens under this radical sign? |
Что он имел в виду под этим? | So what did he mean by this? |
Что я под этим имею в виду? | What do I mean by fluent? |
Надеюсь, вам будет достаточно тепло под этим? | I guess that'll be plenty warm, won't it? Hmhm. |
Что вы имели в виду под этим? | What do you mean by doing a thing like that? |
А вот и мадам Шталь, сказала Кити, указывая на колясочку, в которой, обложенное подушками, в чем то сером и голубом, под зонтиком лежало что то. | 'And there's Madame Stahl,' said Kitty, pointing to a bath chair on which, under a sunshade, lay something supported by pillows, wrapped up in grey and pale blue. |
Никто не занят этим, и я менее других, сказал он. Посмотрите, Дарья Александровна, будет дождик, прибавил он, указывая зонтиком на показавшиеся над макушами осин белые тучки. | 'No one concerns himself with it, and I least of all,' he replied. 'Look there, Darya Alexandrovna! It's going to rain,' he added, pointing with his umbrella to some white clouds that had appeared above the aspen trees. |
Чуть зажжённая сигара кажется слабой и растерянной перед зонтиком ... это какое то бегство! | His faintly glimmering cigar looks fragile and pathetic beside her parasol he is, quite simply, outgunned. |
Я не подразумеваю под этим убийц с топорами. | By these, I do not mean axe murderers |
Вот что я под этим имею в виду. | Here's what I mean by that. Let's |
И под этим солнцем нам определено благоприятное положение. | So there's a particular position to be situated where we'll be nourished by that. |
Мои мама и папа познакомились под этим навесом. | My mother and father met in this shed. |
Похожие Запросы : под зонтиком - под зонтиком - под зонтиком - под этим - под этим - под этим именем - под этим именем - под всем этим - под этим именем - под этим брендом - под этим актом - под всем этим - под этим номером - под этим девизом