Перевод "под этим девизом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : этим - перевод : под - перевод : под этим девизом - перевод : девизом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они образуют сообщество под одним девизом. | They form a community and a gang under a manifesto. |
2000 год Национальная программа под девизом Зрение для Африки . | 2000 The Vision for Africa was the name of the national program. |
Эта конференция была проведена под девизом Мыслить глобально, действовать локально . | This conference was the origin of the phrase Think Globally, Act Locally . |
Ментальность под девизом жадность это благо является характерной особенностью финансовых кризисов. | The Greed is good mentality is a regular feature of financial crises. |
Они начали общественную кампанию под девизом Надел шлем гуляй без проблем! | They started a public campaign that says, A walking helmet is a good helmet. |
В городах мы хотим действовать под девизом Есть пустошь будет сквер . | In urban ares we want to work under the motto Where there is an empty lot there will be a park. |
Они начали общественную кампанию под девизом Надел шлем гуляй без проблем! | They started a public campaign that says, A walking helmet is a good helmet. |
В этом году день проходил под девизом Наше поколение должно остановить туберкулёз . | This year's theme is 'Stop TB in my lifetime Call for a world free of TB'. |
Девизом кампании было | And the theme they used was |
Ко дню защиты детей под девизом Дети наше будущее были подготовлены ряд мероприятий. | Several events were organized for Children' Protection Day under the banner Children are our future . |
Флаг под девизом Наш оберег имеет форму прямоугольного полотнища с соотношением сторон 2 3. | On the flag, there is a rectangular panel with a ratio of 2 3. |
Пусть станет твоим девизом. | Make it your motto. |
Нашим девизом должна быть реформа. | Reform must be our motto. |
Под девизом quot Маленькие острова большие вопросы quot был подготовлен комплект печатных материалов, брошюра и плакат. | A press kit, brochure and poster were produced, with the slogan quot Small Islands, Big Issues quot . |
Под этим подразумевается AES. | So AES is also a secure PRF. |
Моя жизнь проходила под девизом тк от английского to come ( ту кам ), что на жаргоне репортеров означает выяснить . | My life was ruled by tk which stands for to kum, or to come, in the jargon of reporters. |
Я могу подписаться под этим. | I can endorse that. |
Что я понимаю под этим? | And what do I mean by that? |
Под этим не подразумевалось романтики. | It wasn't supposed to be romantic. |
Что под этим, твой отец? | What's under here, your father? |
Девизом кампании было Даже красивые девушки голосуют . | And the theme they used was Even pretty girls vote. |
И это стало моим девизом для девочек | And it's become my own motto for my girls. |
Транспарентность и отчетность должны стать девизом Организации. | Transparency and accountability must be the watchwords of the Organization. |
Моим девизом было Меньше лечения, больше здоровья . | My motto was the less medicine, the less defective. |
Эти его слова практически стали моим девизом | And he has this quote that I absolutely live by. |
Девизом города является история хмель пиво атмосфера. | The town s motto is history hops beer atmosphere. |
Зарегистрируйтесь здесь, чтобы 15 октября присоединиться ко Дню блогера 2012 под девизом Сила в нас и достигнуть миллионной аудитории. | Register here to join Blog Action Day 2012 for The Power of We on October 15 and reach an audience of millions. |
3. В рамках Года Португалия планирует провести в 1998 году международную выставку под девизом quot Океан достояние будущего quot . | As a part of the Year, Portugal would, in 1998, host an international exhibition, the theme of which would be quot The Oceans, a Heritage for the Future quot . |
Под этим именем он и погребен. | (That is, they are universals. |
Интересно, что он под этим подразумевал. | I wonder what he meant by that. |
Это вообще то прямо под этим. | This is actually right below this. |
Что под этим имеется в виду? | Failure of leadership. |
Это как нога Барби под этим. | It's like a Barbie foot under this. |
Забавно, что именно под этим деревом. | Funny it had to be that tree. |
Она не могла не стать девизом его президентства. | It was to be the theme of his presidency. |
Без поспешности и без отдыха было его девизом. | 'Without haste and without rest,' was his motto. |
Свобода, равенство, братство является также девизом Республики Гаити. | Liberty, equality, fraternity is also the national motto of Haiti. |
Девизом 70 х была фраза Иди в народ. | The slogan of the early '70s was Go to the people. |
Раз уж вашим девизом стали счастье и богатство... | Since happiness and wealth have become your motto... |
На Олимпиаде лозунги свободу Ходорковскому популярностью не пользовались бы в любом случае, там протесты будут, в основном, под девизом слава Содомии .... | At the Olympics, slogans advocating freedom for Khodorkovsky would not have generated much popularity in any event. There will be protests , but mostly under the slogan Glory to Sodomy .... |
Под этим знаменем свободы собралось много людей. | Many people gathered under this banner of freedom. |
Много людей собралось под этим знаменем свободы. | Many people gathered under this banner of freedom. |
Что Том имеет под этим в виду? | What does Tom mean by that? |
Это последний альбом, выпущен под этим договором. | It would be the final album released under that contract. |
сохранить текущее определение кисти под этим названием | save the current brush definition under this name |
Похожие Запросы : под девизом - под этим - под этим - под этим именем - под этим именем - под всем этим - под этим именем - под этим зонтиком - под этим брендом - под этим актом - под всем этим - под этим номером - под этим названием