Перевод "пожалуйста также рассмотреть вопрос о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : вопрос - перевод : также - перевод : пожалуйста - перевод : вопрос - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Одновременно можно было бы также рассмотреть вопрос о населенных пунктах.
Human settlements might also be discussed at that time.
Следует рассмотреть вопрос о поощрении
Consideration should be given to encouraging
WP.1 также просили рассмотреть вопрос о возможной теме этой кампании.
It was also requested to reflect on the theme for this campaign.
На Конференции необходимо также рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании осуществления ее рекомендаций.
The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations.
Она также призывает государства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками этой Конвенции.
It would also call upon States to consider becoming parties to it.
Другие торговые партнеры НРС, возможно, также пожелают рассмотреть вопрос о создании аналогичных механизмов.
Other trading partners of LDCs may wish to consider setting up similar facilities.
Латвия также считает необходимым рассмотреть вопрос о выходе государств из Договора о нераспространении ядерного оружия.
Latvia also feels the need to address the issue of withdrawal from the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
Правительство Канады также заявило о своей решительной поддержке проекта и изъявило готовность рассмотреть вопрос о
The Government of Canada also expressed its strong support for the project and its readiness to consider providing funding.
Следует рассмотреть вопрос о создании форумов для
Consideration should be given to the development of forums for
Следует рассмотреть вопрос о ликвидации революционных судов.
Urgent consideration should also be given to the abolition of the Revolutionary courts.
Предстоит также рассмотреть вопрос о том, что произошло в Ираке, участнике Договора, и почему.
Another question was what had happened in Iraq, a party to the NPT, and why.
Следует также рассмотреть вопрос о наказании тех, кто виновен в нападениях на указанный персонал.
It was also necessary to consider the punishment of those responsible for attacking such personnel.
Следует также рассмотреть вопрос о новых субъектах, желающих вести рыбный промысел в открытом море.
Consideration should also be given to the issue of new entrants wishing to participate in high seas fishing.
Он должен рассмотреть также вопрос о террористических преступлениях и их взаимосвязи с организованной преступностью.
It should also include crimes of terrorism and their interrelationship with organized crime.
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования.
The new IMF needs to take a fresh look at international policy coordination.
Необходимо рассмотреть вопрос о средствах укрепления работы Суда.
There is a need to consider means to strengthen the work of the Court.
Комитет предлагает государству участнику рассмотреть вопрос о ратификации
The Committee invites the State party to consider ratifying
Поэтому необходимо срочно рассмотреть вопрос о финансовых механизмах.
Financial arrangements must therefore be urgently addressed.
Сейчас я хотел бы рассмотреть вопрос о Сомали.
I would now like to address the question of Somalia.
Комитет, возможно, пожелает вновь рассмотреть вопрос о принятии конвенции, содержащейся ниже в разделе D, а также вопрос о ее открытии для подписания.
The Committee may wish to reconsider the adoption of the Convention as contained below in Section D as well as its opening for signature.
Необходимо также рассмотреть вопрос о профилактике ВИД СПИДа в контексте гуманитарных кризисов и постконфликтных переходов.
The prevention of HIV AIDS in the context of humanitarian crisis and post conflict transition should also be considered.
6. Также следует рассмотреть вопрос о сохранении надлежащего равновесия в соотношении постоянных и непостоянных членов.
6. Consideration should also be given to retaining an appropriate balance in the proportion of permanent to non permanent members.
Она также постановила рассмотреть на своей сорок девятой сессии вопрос о новом международном гуманитарном порядке.
It also decided to review at its forty ninth session the question of a new international humanitarian order.
Генеральная Ассамблея должна также рассмотреть вопрос о новых взаимоотношениях, которые сложились между Израилем и палестинцами.
The General Assembly must also address the new relationship that has developed between Israel and the Palestinians.
Следует также рассмотреть вопрос о подготовке документальных фильмов и репортажей, а также радиопередач, рассказывающих о разрушительных последствиях расизма и расовой дискриминации.
In addition, documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination should be considered.
Необходимо также рассмотреть вопрос о подготовке документальных фильмов и репортажей, а также радиопередач, рассказывающих о пагубных последствиях расизма и расовой дискриминации.
Documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination, should, moreover, be considered.
Участники должны будут рассмотреть вопрос о профессиональной подготовке женщин как независимых тружениц, а также вопрос об ответственности и участии мужчин.
It should deal with training women for self employment as well as male responsibility and participation.
Государству участнику следует рассмотреть вопрос о снятии этих заявлений.
Special protection should be provided for juveniles, including their compulsory segregation from adults.
34. С этой целью Комитет может рассмотреть вопрос о
To these ends, the Committee may consider
Необходимо также рассмотреть вопрос о подготовке документальных фильмов и репортажей, а также радиопередач, освещающих пороки расизма и расовой дискриминации.
In addition, documentary films and reports, as well as radio broadcasts on the damaging effects of racism and racial discrimination should be considered.
рекомендует также государствам членам рассмотреть вопрос о выработке соответствующих стратегий и предпринять конкретные шаги с целью
Also recommends that Member States consider creating strategies and address particular efforts
Следует рассмотреть также вопрос о мерах стимулирования и дестимулирования руководителей программ, направленных на достижение прироста эффективности.
The issue of incentives and disincentives for programme managers to achieve efficiency gains should also be addressed.
Государству участнику также следует рассмотреть вопрос о снятии своего заявления по пункту 5 статьи 6 Пакта.
The Committee is concerned that their statelessness renders them vulnerable to abuse and exploitation. The Committee is also concerned about the low levels of birth registration, especially among Highlander children. (arts. 2 and 24).
Предстоит рассмотреть также вопрос о составе Бюро должны быть выдвинуты кандидаты на остальные посты членов Бюро.
Also pending is the composition of the Bureau we need to have the nominations for the rest of the membership of the Bureau.
Генеральный секретарь также просит все правительства рассмотреть вопрос о возможности добровольных взносов в поддержку данной операции.
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions to support the operation.
Ассамблея просила также рассмотреть в этом докладе вопрос о возможном дублировании учебных мероприятий МУНИУЖ и ЮНИФЕМ.
The Assembly further requested that the report should include consideration of potential duplication of the training activities of INSTRAW and UNIFEM.
Было также предложено рассмотреть вопрос о включении этих праздников в число официальных праздников Организации Объединенных Наций.
It was also proposed that consideration should be given to including them as official holidays of the United Nations.
Также можно было бы рассмотреть вопрос о районах совместной эксплуатации или совместном участии в рамках зоны
It might also be possible to consider areas of joint exploitation or participation within the zone
Следующий вопрос, пожалуйста.
Next question, please.
Вопрос Пожалуйста, укажите
quot Q. Please indicate
Пожалуйста. Какой вопрос?
Would you mind andwering one quedtion?
рекомендуя Переходной администрации рассмотреть вопрос о начале процесса национального примирения,
Encouraging the Transitional Administration to consider initiating a process of national reconciliation,
Участникам будет предложено рассмотреть вопрос о распространении своих полных выступлений.
Participants will be asked to consider distribution of their full intervention.
Комитет призывает государство участник рассмотреть вопрос о повторном открытии Центра.
The Committee encourages the State party to consider reopening the Centre.
Миссия рекомендует Совету Безопасности рассмотреть вопрос о принятии следующих мер.
The mission recommends that the Security Council consider the following actions.

 

Похожие Запросы : пожалуйста, также рассмотреть вопрос о - также рассмотреть вопрос о - пожалуйста, рассмотреть также - может также рассмотреть вопрос о - пожалуйста, рассмотреть вопрос о целесообразности - рассмотреть вопрос о - рассмотреть вопрос о - рассмотреть вопрос о - рассмотреть также - пожалуйста, рассмотреть - пожалуйста рассмотреть - рассмотреть вопрос - рассмотреть вопрос - рассмотреть вопрос - рассмотреть вопрос