Перевод "позволяет предположить " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

позволяет - перевод : предположить - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод :
ключевые слова : Allows Lets Allow Letting Makes Assume Suggests Assuming Suggest Safe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high.
Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high.
Приобретенный в этой области опыт позволяет предположить, что отражается позитивно.
Internally, bringing together different regulatory agencies to create a new integrated approach enhances innovation, because rather than simply follow the old practices of any predecessor agency, the best ideas are chosen.
Приобретенный в этой области опыт позволяет предположить, что отражается позитивно.
The experience here suggests that the outcome is positive.
Таким образом, победа Пыа Тай позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда.
Pheu Thai s victory thus suggests that a previously marginalized electorate has been permanently awakened.
Ряд нарушений позволяет предположить, что турецкие выборы ещё один постепенно подрываемый демократический институт.
A host of violations suggest that Turkish elections are yet another democratic institution in the process of being eroded.
Это позволяет предположить, что мусульманские реформаторы в определенных условиях могут также создать мусульманскую демократию.
This suggests that Muslim reformers, given the right circumstances, might be similarly capable of bringing about Muslim democracy.
К несчастью, сам грандиозный размах этих ожиданий позволяет предположить, что разочарование будет практически неизбежным.
Unfortunately, the magnitude of the expectations alone suggests that disappointment is almost certain.
Информация, полученная из других источников, позволяет предположить, что эта проблема имеет более широкие масштабыхiii.
Information from other sources suggests that this problem is more widespread.
Недавнее открытие о фильме Эверест позволяет предположить, что его постер даже не должен быть географически аккуратным.
A recent revelation concerning the film Everest suggests that the promotional poster doesn't even need to be geographically accurate.
Тот же яд, использованный тем же образом это позволяет предположить, что и отравитель был тот же.
The same poison used in the same manner would suggest the same poisoner.
Это позволяет предположить, что в целом существенных различий по признаку пола в области начального образования не имеется.
This suggests that there is little gender difference in primary education in general.
Нынешняя эскалация насилия вдоль границы сектора Газа с Израилем позволяет предположить, что события здесь развиваются в опасном направлении.
The recent escalation of violence along Gaza s border with Israel does suggest that events are developing in a dangerous direction.
Но долгая история мировых основных валют позволяет предположить, что дни доллара на вершине могут быть еще далеки от завершения.
But the long history of global anchor currencies suggests that the dollar s days on top may be far from over.
Участие таких высокопоставленных лиц позволяет предположить, что информационная безопасность в сети Интернет стала одной из приоритетных задач правительства КНР.
Such high level coordination group suggests that internet information security has become the top priority of the Chinese government.
) позволяет предположить, что возможно используется многословный шифр (verbose cipher) , где отдельные буквы обычного текста скрыты в группы ложных букв.
) does suggest that its cipher system may make use of a verbose cipher, where single letters in a plaintext get enciphered into groups of fake letters.
Анализ Беты Живописца и прочих членов движущейся группы звёзд Беты Живописца позволяет предположить, что им примерно 12 миллионов лет.
Analysis of Beta Pictoris and other stars within the Beta Pictoris moving group suggests that they are around 12 million years old.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ Последний тур сенатора Барака Обамы по Европе позволяет предположить, что Европа хочет видеть иллинойского сенатора следующим президентом США.
WASHINGTON, DC Senator Barack Obama s recent European tour hints that the Illinois senator is Europe s choice to be America s next president.
Хотя суть отношений министерства и Facebook ботов не ясна, твит Информационных войск позволяет предположить во всяком случае молчаливую поддержку их создателей.
Though the extent of the relationship between the the ministry and the Facebook bots is unclear, Information Forces' tweet seemed to suggest at the very least a tacit endorsement of those who created the bots.
Это позволяет предположить, что, возможно, его внутренний конфликт по поводу собственной сексуальности был одной из причин, приведших к совершению этого ужасного преступления.
He also had reportedly used a gay dating app, suggesting that perhaps his own internal conflicts about his sexuality were part of what drove him to commit such horrific violence.
женщин). Это позволяет предположить, что количество микропредприятий достигает приблизительно 300 тыс., и можно констатировать, что в этой сфере экономической деятельности преобладают женщины.
Given that the total number of microlevel entrepreneurs is about 300,000, this activity is evidently dominated by women.
Трудно предположить нечто подобное.
It would be hard to say that they do.
Трудно предположить, что случится.
There is no telling what will happen.
Но тот факт, что доллар продолжает падать, а цены на золото растут, позволяет предположить, что рынки относятся к ситуации со значительной долей скептицизма.
But the fact that the dollar has continued to slide while gold prices have continued to rise suggests considerable skepticism from markets.
Один японский пользователь Twitter нашёл статью AFP из Китая , которая позволяет предположить, что о победе Трампа над Хиллари Клинтон было известно уже давно
One Japanese Twitter user discovered an AFP story from China that suggests a Trump win over Hillary Clinton was a foregone conclusion
Как бы то ни было, в случае с Глизе 876 с моделирование орбитального резонанса позволяет предположить, что масса планеты равна 0,72 массы Юпитера.
Using this method, the inclination of the orbit can be determined, revealing the planet's true mass to be 0.72 times that of Jupiter.
Таким образом, судебная практика позволяет предположить, что гарантии могут быть признаны в том случае, если можно полагать, что власти принимающего государства контролируют ситуацию.
He informed her that he had been threatened by interrogation officers with death or torture, and the same day lodged a complaint that he had been tortured.
Таким образом, судебная практика позволяет предположить, что гарантии могут быть признаны в том случае, если можно полагать, что власти принимающего государства контролируют ситуацию.
The case law thus suggests that guarantees may be accepted where the authorities of the receiving State can be assumed to have control of the situation.
Я и предположить не мог.
I couldn't even guess.
Не мог бы предположить худшее.
I couldn't think of anything worse.
Я и предположить не могла...
I had no idea that you'd do it.
А если предположить нечто обратное?
Let's suppose something different.
Ливийское гражданское общество не так развито, как в Египте или Тунисе, что в дальнейшем позволяет предположить, что падение Каддафи может привести к межплеменной войне.
Libyan civil society is not as developed as its Egyptian and Tunisian counterparts, which further suggests that Qaddafi s downfall could result in tribal warfare.
Джэнис Эллен, возможно, не думала о себе, как о типичной жертве мезотелиомы, но работа Джулиана Пито позволяет предположить, что ее история далеко не необычна.
Janice Allen may not have thought of herself as a typical victim of mesothelioma, but Julian Peto's work suggests that her story is far from uncommon.
Согласно оценкам, соотношение задолженности и экспорта в чистой приведенной стоимости является весьма высоким (187 процентов), а это позволяет предположить, что задолженность Гаити является непомерной.
It is estimated that the debt export ratio in net present value terms is high (187 per cent), suggesting that Haiti's debt is unsustainable.
Этого пока не случилось, но быстрый взгляд на пути развития, избранные обеими странами, позволяет предположить, что предсказание Носика может исполниться не в таком далёком времени.
This hasn t happened yet, but a brief glance at both countries trajectories suggests that Nossik s prediction might not be far off.
Страннее, чем мы в состоянии предположить.
Queerer than we can suppose.
Страннее, чем мы в состоянии предположить.
Queerer than we can suppose.
Можно предположить, что так и было.
Itů JASON One can assume you did.
Я могу предположить, где заверенный оригинал.
I happen to know there is an original, completely attested.
Вы даже предположить ничего не можете?
You can't even suggest a possibility?
Такой разрыв позволяет предположить, что 8 триллионов юаней для покрытия риска будет достаточно для компенсации потенциальных убытков, которые могут возникнуть от высокорискованного кредитования банковским сектором Китая.
This breakdown suggests that the 8 trillion cushion would be sufficient to offset potential losses arising from higher risk credit in China s commercial banking sector.
Предположить, не значит утверждать, что так произойдет.
To suggest this is not to say that it will occur.
Ты можешь предположить, какой кулер наиболее эффективный?
Can you guess which cooler is the most efficient?
Мы можем предположить, так називаемую поведенческую модель.
We can assume what we call a behavioral model.

 

Похожие Запросы : позволяет предположить, - позволяет предположить, - информация позволяет предположить, - это позволяет предположить, - позволяет предположить один - этот факт позволяет предположить, - разумно предположить, - можно предположить, - можно предположить, - Можно предположить,