Перевод "позиции в качестве лидера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
позиции в качестве лидера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера? | Which states will accept China as Asia s leader? |
В 2002 году он сменил Стокуэлла Дея в качестве лидера Канадского альянса (преемника Реформистской партии) и вернулся в парламент в качестве лидера оппозиции. | In 2002, he succeeded Stockwell Day as leader of the Canadian Alliance (the successor to the Reform Party) and returned to parliament as Leader of the Opposition. |
Он был переизбран в качестве лидера оппозиции в 1995 году. | He was re elected as Leader of the Opposition in 1995. |
Через несколько месяцев она заменила Рэни Такаги на позиции лидера группы. | A few months later, Momota replaced Reni Takagi as group leader. |
Как же Браун приобретет легитимность в качестве нового лидера Великобритании? | How, then, will Brown acquire legitimacy as Britain s new leader? |
Собственные политические позиции Мелеса, как лидера Фронта освобождения тиграй, были марксистско ленинскими. | Meles s own political provenance as the leader of the Tigrayan People s Liberation Front was Marxist Leninist. |
В качестве безусловного лидера Euskaltel Euskadi Санчес приехал на Тур де Франс. | 2012 In 2012, Sanchez main focus was the Tour de France and the Olympic Games. |
И сейчас, в качестве нового лидера новой России, он обратится к вам. | They died in the creation of a new government. |
Хусейн также выступал в качестве лидера парламентской партии ПМЛ (К) в Национальной Ассамблее. | He also acted as the parliamentary party leader of the Pakistan Muslim League (N) (PML N) in the National Assembly. |
Все они в качестве новобранцев были направлены на передовые позиции. | They were sent to the front line as conscripts. |
Одинаково существенным было изображение Китая в качестве зарождающегося лидера нового международного культурного порядка. | Equally significant was the projection of China as a nascent leader of the new international cultural order. |
И это подразумевает, что Си вряд ли проявит себя в качестве верховного лидера . | And it implies that Xi is unlikely to emerge as paramount leader. |
Был расстроен, когда Ханна была назначена в качестве лидера и не доверяет ей. | He is upset that Hannah was appointed as their leader after Ally left and tends not trust her. |
Его музыкальная карьера началась в ранние 80 е годы в качестве лидера группы Haustor. | His music career started in the early '80s, as the frontman of the world music influenced rock band Haustor. |
В 2004 году Болдуин Спенсер в качестве лидера Объединённой прогрессивной партии одержал победу на выборах. | Prime minister In 2004, Baldwin Spencer led the United Progressive Party to a landslide victory in the general election. |
Он также хочет восстановить позиции Египта в качестве крупной региональной силы. | He also wants to restore Egypt s position as a major regional force. |
Ваша работа в качестве лидера это определённо командный спорт ваша задача в качестве лидера вдохновить их проделать больше работы, чем они проделали за всю жизнь в условиях, которые они не могут себе даже представить. | Your job as a leader this is definitely a team sport your job as a leader is to try to inspire them to do more work than they've ever done in their life under conditions that they can't imagine. |
Благодаря этому Microsoft SQL Server планомерно начал завоевывать позиции лидера среди СУБД, ориентированных на Windows платформу. | Microsoft provides three versions of SQL Server 2014 for downloading the one that runs on Microsoft Azure, the SQL Server 2014 CAB, and SQL Server 2014 ISO. |
Артур был избран 18 октября 2010 на заседании партии, в качестве нового лидера оппозиции Барбадоса. | Arthur was sworn in on 18 October 2010 as Barbados' new Opposition Leader. |
В любимого лидера? | A favorite leader? |
Затем читается введение в Новый завет, где вера в лидера и следование ему представляются в качестве идеала. | Subsequently, the Gospel is introduced, where the faith in a leader and follow him is put forward as an ideal. |
Наиболее важным фактором в этом крупном достижении, вероятно, было появление Дэна Сяопина в качестве нового лидера Китая. | The most important factor in the breakthrough was probably the emergence of Deng Xiaoping as China s new paramount leader. |
Первым его альбомом в качестве лидера был Complete Communion , записанный для Blue Note Records в 1965 году. | His first recording as a leader was Complete Communion for Blue Note Records in 1965. |
Она показала себя невероятно способной в качестве лидера партии, и сейчас именно она стала премьер министром. | She has shown herself incredibly able at the job of leading a party and it is she who is Prime Minister |
Лидера? | A leader? |
Заметные позиции в качестве экспортеров занимают также Мексика, Таиланд, Филиппины, Индонезия и Уругвай. | Also notable as exporters are Mexico, Thailand, the Philippines, Indonesia and Uruguay. |
Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы. | Let's take a particular leader, Raul Castro, who is the leader of Cuba. |
Государство восстанавливает свои позиции в качестве экономического игрока и не в последнюю очередь в США. | The state is on its way back as an economic player not least in the US. |
1 3 от лидера 1 3 от лидера лидера Пропорциональная доля на рынке | 1 3 of leader's 1 3 of leader's Proportional market share Cost price |
Она была выбрана с преимуществом в 97 голосов в качестве лидера во время конгресса партии 27 29 марта. | She was elected, as expected, with a strong majority of 97 of the vote at the party congress of 27 29 March 2009. |
С Саудани была проведена беседа о его прошлой деятельности в качестве студенческого лидера Всеобщего союза студентов Туниса. | Soudani was interviewed about his past activities as a student leader in the General Union of the Students of Tunisia. |
Кроме того, Бланкос получили полмиллиона долларов в качестве компенсации за потерю их позиции в Монтевидео. | In addition, the Blancos were paid half a million dollars to compensate them for the loss of their stake in Montevideo. |
ЛОНДОН. Председатель КНР Ху Цзиньтао посетит США со своим третьим официальным визитом в качестве лидера Китая 19 января. | LONDON President Hu Jintao will travel to the United States for his third official visit as China s leader on January 19. |
На следующих европейских выборах, в 1999 году, он вернулся во французскую политику в качестве лидера в списке французской партии зелёных. | At the European elections in 1999, he re entered French politics as the leader of the French Green Party (Les Verts) list. |
Этот представитель просил, чтобы данное положение было отражено в докладе нынешнего совещания в качестве позиции Конференции. | The representative requested that that position be set forth in the report of the current meeting as the position of the Conference. |
Блоггеры активно обсуждали инаугурацию миллиардера Михаила Прохорова в качестве лидера партии Правое дело (которую многие рассматривают в качестве очередной партии спойлера), а также историю создания Народного Фронта. | Bloggers have actively discussed the inauguration of billionaire Mikhail Prokhorov as the leader of the Pravoe Delo party (considered by many as a pro Kremlin liberal party spoiler), as well as Putin's engagement in the People's Front, (a new political movement actually copying the ruling party). |
Последние действия Перу серьезно подорвали его способность действовать в качестве мирового лидера в климатических вопросах, что является ущербом для каждого. | Peru s recent actions have severely undercut its ability to act as a global climate leader, to everyone s detriment. |
Come Together вышла в качестве сингла 6 октября 1969 года и достигла лидирующей позиции в американских чартах. | The single was released on 6 October 1969 in the US, was on the charts for 18 weeks, and reached number 1. |
Он может вновь выйти на сцену в качестве главы вновь созданного палестинского филиала Братьев мусульман или в качестве лидера новой исламистской политической партии под эгидой Организации освобождения Палестины. | He may reemerge as the head of a newly established Palestinian branch of the Muslim Brotherhood, or as a leader of a new Islamist political party under the umbrella of the Palestine Liberation Organization. |
После дорогого лидера | After the Dear Leader |
Возрождение Великого Лидера | The Great Leader Revival |
Уведомление лидера команды | Inform the team leader |
Не было лидера | There was no leader. |
Преследуя эти стратегии, президент США Барак Обама может восстановить позиции Америки в качестве двигателя мировой экономики. | By pursuing these strategies, President Barack Obama could restore America s position as the engine of the global economy. |
И я был бы признателен за выпуск Общей позиции в качестве официального документа Конференции по разоружению. | I should be grateful if this common position could be issued as an official document of the Conference on Disarmament. |
Похожие Запросы : позиции лидера - позиции лидера рынка - позиция лидера - атрибуты лидера - стратегия лидера - функции лидера - стиль лидера - стиль лидера - развитие лидера - тема лидера - навыки лидера - потеря лидера - поддержка лидера - руководство лидера