Перевод "пока он" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он пока холостой. | He's not married yet. |
Подождём, пока он вернётся. | Let's wait till he comes back. |
Он пока не знает. | He doesn't know yet. |
Пока он не успокоится. | Once he's had a chance to calm down. |
ѕодождите, пока он начнет... | That ain't half of it. Wait till he starts... |
Он пока в порядке. | He's good for it. |
Поторопитесь, пока он молод. | If you want to see him, see him while he's still young. |
Пока он не пришел... | Yes, Madame. Until he comes. |
Но пока он здесь. | Meanwhile, he's here. |
Пока он сюда ехал. | The way he was driving. |
Пока он не придет | 'Til the day he arrives |
А он? Он пока не мой жених. | And him? |
Я не видела его пока... пока он не вернулся умирать. | I didn't see him again until... Until he came back dying. |
Пока мы разговаривали, он молчал. | While we were speaking, he kept silent. |
Он ждал, пока спустится лифт. | He waited for the elevator to come down. |
Я спою, пока он отдыхает. | I will sing while he is resting. |
Он пока что не признался. | Ha hasn't confessed yet. |
Ешь суп, пока он тёплый. | Eat your soup while it's warm. |
Ешьте суп, пока он тёплый. | Eat your soup while it's warm. |
Пока он летит под Сатурном, | Now, what happens is, as it flies underneath Saturn, |
Давай сойдём, пока он стоит. | Let's get out while it's stopping. |
Может он пока не голоден. | Maybe he isn't hungry anymore. |
Пока мы говорили, он остыл. | Oh, we were talking. It's cold now. |
Он раскровянил раны пока двигался. | He has torn these wounds by moving. |
просил подождать пока он высморкается... | Kept me waiting while he blew his nose. Haha. |
Он пока еще не лег. | Go call him. He's not in bed yet. |
Ешь его, пока он холодный. | Eat it while it's cold. |
Он выждет, пока они пройдут. | He waits till they pass. Where? |
Хочешь подождать пока он вернётся? | Won't you wait until he's back? |
Он пока спать не собирается. | He won't use it yet. |
Он хочет сдать школьные экзамены, пока он сидит. | To get a high school diploma while he's inside. |
Но пока он их не выполнил. | But so far it has not fulfilled them. |
Ешь свой суп, пока он горячий. | Eat your soup while it is hot. |
Жди здесь, пока он не вернётся. | Wait here till he comes back. |
Подождите здесь, пока он не вернётся. | Wait here till he comes back. |
Давай подождём, пока он не вернётся. | Let's wait till he comes back. |
Я подожду здесь, пока он придёт. | I will wait here till he comes. |
Давай подождём пока он не придёт. | Let's wait till he comes. |
Он пока не осознал свои ошибки. | He has not realized his mistakes yet. |
Она подождала, пока он придёт домой. | She waited for him to come home. |
Не беспокой Тома, пока он читает. | Don't bother Tom while he's reading. |
Секите его, пока он не сознается. | Whip him until he confesses. |
Прикончи его, пока он не сбежал! | Finish him off before he gets away. |
Убейте его, пока он не убежал! | Kill him, before he runs away! |
Убей его, пока он не сбежал! | Kill him, before he runs away! |
Похожие Запросы : пока пока - пока-пока - пока-пока - пока он не придет - пока он не вернется - пока он не достигнет - пока он не достигнет - пока он не мог - пока он не остановится