Перевод "полет маневр" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

маневр - перевод : маневр - перевод : полет маневр - перевод : маневр - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не был не лучший маневр.
I've dodged worse than that in my day.
Германия может пойти на финансовый маневр.
Germany has room for fiscal maneuver.
Визуальный полет
Visual flight
Полет срывается!
Ruined my exit! Come back!
Продолжаем полет
Let's meet the headways as they come.
Я реально чую, что это отвлекающий маневр.
I really feel it's a red herring.
Это просто маневр для получения лучших условий.
This is plainly a maneuver for better terms.
В Twitter Кейод Огандамиси назвал маневр властей жульничеством
On Twitter, Kayode Ogundamisi described the denial as 'fraudulent'
ћы проведем отвлекающий маневр здесь, ...затем вылазку отсюда.
We create a distractionary action here, start a sortie here.
Да маневр невозможный, но его подтверждают все очевидцы.
Of course, I don't know... but perhaps if it had registered at other installations...
Тестовый полет, успешно.
The flight was successful.
Как прошел полет?
How was your flight?
Да, полет начался.
Yes it has begun.
Полет прошел успешно?
Did the cruise go well?
Как прошёл полет?
How was the flight?
Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию.
The last such maneuver, Caucasus 2008, was followed by the invasion of Georgia.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали.
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Сначала мы запрограммируем полет.
We preprogram it.
Это ее первый полет.
It's her first cruise.
Чтобы вести первый полет.
To head the first journey.
Я заплатил за полет.
I paid for the journey.
Замечательный полет фантазии, доктор.
A REMARKABLE FLIGHT OF FANCY, DOCTOR.
Смотри, как полет стрелы!
Look, straight as an arrow!
Главный российский военный маневр, Кавказ 2009, находится в стадии реализации.
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.
Этот маневр следует выполнить по одному разу вправо и влево.
One steering movement shall be made to the right and one to the left.
Это сделало тревожным мой полет.
Cocok sekali sebagai bacaan selama perjalanan yang melelahkan.
Полет на луну чистой энергией
The Clean Energy Moonshot
Это не руление, это полет.
It's not steering, it's flight.
Полет был признан абсолютно успешным.
The mission was completely successful.
Это же твой первый полет?
It's your first time on a plane, isn't it?
Наверное, это его первый полет.
It must be his first flight.
Нет, этот полет должен состояться.
No, this journey must happen.
Так называемый полет явное надувательство.
The bogus ascension was of course a hoax.
Лучший полет за многие годы.
Smoothest flight I've had in years.
Данный полет начался как санкционированный полет для медицинской эвакуации по маршруту Пале Зворник и обратно.
The flight began as an approved medical evacuation from Pale to Zvornik and return.
Дамы и господа исторический полет начался.
Ladies and gentlemen, an historic flight has begun.
Дамы и господа, исторический полет начался.
Ladies and gentlemen, a historic flight has begun.
Первый полет 21 февраля 1935 года.
First flown 21 February 1935.
Полет продлился 5 минут 10 секунд.
The mission lasted 5 minutes 10 seconds.
Затем он продолжил полет до Зеницы.
It continued on to Zenica, where the flight terminated.
Вы хотите контролировать все например, полет
Do you want to control all eg flight
Директорите на полет, проверка преди старта.
All right. Flight directors on with the go no go for launch. Retro.
Мы знаем про полет братьев Райт.
We know about the Wright brothers' flight.
Я могла бы пропустить мой полет ...
I might have missed my flight...
Тьфу ... мой полет в 9 утра
Ugh...my flight is at 9 A.M.

 

Похожие Запросы : тактический маневр - тактический маневр - самолет маневр - финансовый маневр - военный маневр - отвлекающий маневр - уклончивый маневр - отвлекающий маневр - проходя маневр - воздушный маневр - политический маневр